 
			 
				《白鲸》是美国作家麦尔维尔的代表作,小说凭借充实的思想内容、史诗舟的规模和成熟的文笔被称为美国的《哈姆莱特》。它与福克纳的《熊》、海明威的《老人与海》并称为美国文学史上的三大动物史诗。因为书中描写了海上纷繁的捕鲸生活,也被誉为“捕鲸业的百科全书”。《剑桥文学史》称之为世界文学史上最伟大的海洋传奇小说之一。
赫尔曼·麦尔维尔,19世纪美国最重要的小说家之一。1839年,麦尔维尔到海上谋生,他先在一艘商船上当海员,后来又在捕鲸船和海军军舰上当水手,游历了不少地方,也吃了不少苦,并与大海结下了不解之缘。麦尔维尔的作品大多以海洋和海岛生活为内容,以描写奇异的海上历险和海岛风土人情来反映社会现实、表明思想态度。他的小说往往流露出对现代西方文昵的憎恨、对下层人民的同情和对正义的人道主义的追求。他的某些作品(如《玛地》和《白鲸》)还凝聚着他对字宙和人类本性问题的哲理探索。
亚哈船长在一百多章的追逐之后,终于遇见了白鲸莫比迪克,此时他的复仇狂热达到了顶点。两次追逐的失败之后,他安慰自己说,任何事物在沉下去之前会有两次浮出水面,然后第三次的升起是为了永远的沉下去。白鲸也不例外。 可以说,像他这样坚定的复仇者甚至在世界文学中也难以找...
评分每个人心中都有一个莫比迪克,一个恐惧却又想对人证明自己能征服的对象,而这个莫比迪克始终是无敌的,因为它压根没有把谁当做敌人,它被冒犯而咬掉亚哈的腿,这也并不是出于什么情感因素,只不过是动物的一种本能反应而已。亚哈愣是赋予了它感情因素,仇恨情节,似乎是莫...
评分得闲看完了《Moby Dick》,中文译名是《白鲸记》,也译作《大白鲸》。对这本书产生兴趣是藉由某部美剧,剧中一个十几岁的美国男孩在家和父母抱怨写《Moby Dick》的读书笔记的烦恼,我老公就随口说了句,这本书在美国似乎蛮有名的,很多美国电影和电视剧中都提到过这本书,我旋...
评分麦尔维尔在《白鲸》的卷首说,他把这书献给霍桑,聊表他的敬慕之情。 曾经感觉相当的奇怪。 没法喜欢《红字》。虔诚清教徒式的敏感、狂热和故做镇静,一如戏剧或者诗歌式的宏伟架构,与夏多布里昂的《阿拉达》一样的蛮荒背景但远为沉重。雨果的浪漫主义比他要轻得...
评分得闲看完了《Moby Dick》,中文译名是《白鲸记》,也译作《大白鲸》。对这本书产生兴趣是藉由某部美剧,剧中一个十几岁的美国男孩在家和父母抱怨写《Moby Dick》的读书笔记的烦恼,我老公就随口说了句,这本书在美国似乎蛮有名的,很多美国电影和电视剧中都提到过这本书,我旋...
特别喜欢麦尔维尔的笔风,那种对信仰的非表面反叛,反而使得行文中弥漫着一股笃信的味道,充满魅力。抛开所谓的象征意义,本书的真实性令人赞叹,细腻的描写让几个世纪前捕鲸船投射到了人的脑海,掀起一阵一阵的风浪。摘抄一段:“是的,捕鲸这个行业总是要死人的——一眨眼工夫,一个人便乱哄哄地被推入了永恒。不过,那又怎样呢?我认为我们对生死问题的理解大错而特错。我认为人们此时此地称之为我的影子的正是我真正的本体。我认为,在看待精神方面的事物上,我们实在太像在水中观察太阳的牡蛎,把浑浊的水当成了稀薄的空气。我认为我的躯壳只不过是我真正的本体之残渣。谁要我的躯壳,尽管拿去好了,实际上,那不是我。所以还是为南塔开特之行三呼万岁吧;船破也好,身亡也好,我都不在意,因为我的灵魂,就是朱庇特亲自动手,也不能损其分毫。”
评分开篇三分之一时你会觉得作者描写的捕鲸故事是缓慢又沉闷。主人公结交了生番好友两人踏上了捕鲸之旅,期间又夹杂了一些圣经故事,自言自语,他言他语。你快要被作者这些无边无际的话给打退时,好几章丰实的捕鲸产业,鲸鱼分类等知识向你砸来。这时你突然对捕鲸行业产生了兴趣,对抹香鲸露脊鲸有了深刻的了解。接下来,捕鲸船似乎进入了正轨,从印度洋到太平洋,世界突然一下子开阔。鲸油、龙涎香让人着迷。那个神经质的亚哈船长也突然有了魅力。他追击的不是想复仇的白鲸,而是日以继夜潜藏在他身边的执念。作者用三分之一讲故事,三分之一道鲸鱼,剩下的三分之一灌输自己的人生哲思。
评分“裴廓德”,你肯定记得,是马塞诸塞州印第安人一个很有名的部落,如今已经和古代的米提亚人一样灭绝了。#Pequod# THE SHIP. Pequod, you will no doubt remember, was the name of a celebrated tribe of Massachusetts Indians; now extinct as the ancient Medes.
评分特别喜欢麦尔维尔的笔风,那种对信仰的非表面反叛,反而使得行文中弥漫着一股笃信的味道,充满魅力。抛开所谓的象征意义,本书的真实性令人赞叹,细腻的描写让几个世纪前捕鲸船投射到了人的脑海,掀起一阵一阵的风浪。摘抄一段:“是的,捕鲸这个行业总是要死人的——一眨眼工夫,一个人便乱哄哄地被推入了永恒。不过,那又怎样呢?我认为我们对生死问题的理解大错而特错。我认为人们此时此地称之为我的影子的正是我真正的本体。我认为,在看待精神方面的事物上,我们实在太像在水中观察太阳的牡蛎,把浑浊的水当成了稀薄的空气。我认为我的躯壳只不过是我真正的本体之残渣。谁要我的躯壳,尽管拿去好了,实际上,那不是我。所以还是为南塔开特之行三呼万岁吧;船破也好,身亡也好,我都不在意,因为我的灵魂,就是朱庇特亲自动手,也不能损其分毫。”
评分看了40%,实在看不下去了
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有