由布拉德利·伍德沃斯和康斯坦斯·理查茲編著的《聖彼得堡文學地圖》為《布魯姆文學地圖譯叢》之一。白夜的獨特讓人嘆服,“北方威尼斯”的美譽讓人驚異,彼得大帝造城的奇跡讓人敬仰。所有這一切都激蕩著彼得堡人的精神,滋養著無數作傢的靈魂。作為文學名城的彼得堡永遠散發著燦爛的光芒:這裏有普希金不朽的傳奇、果戈理奇妙的怪異、陀思妥耶夫斯基心靈的深刻和詩人們逼人的靈氣。《聖彼得堡文學地圖》圖文並茂、通俗易懂,追溯城市和文學的發展史,探討環境和作傢的關聯,展示瞭彼得堡迷人的文化景觀和輝煌的文學成就。
人是一个谜。这个谜必须要解开,如果你把一生都献给了这个事业,不要说你浪费了自己的时间;我的事业就是解开这个谜,因为我渴望成为一个真正的人。陀大爷立下了这样的豪情壮志就是在圣彼得堡,然而建立这座城市的彼得大帝何尝不是这样想,城是一个谜,尤其是西方的城市就是一...
評分此书其实并非学术性读物,更多可以算是一种文化内涵丰富的旅游书,相比起名满天下的Lonely Planet(和其糟糕无比的中译本),这套书的错误和偏见都少一些,翻译也好得多。两位译者一位英语专业,一位俄语专业,其实翻译总的来说没有大问题,但是作为一个译名控,总是对专有名词...
評分《圣彼得堡文学地图》:从莫言家的萝卜地回看莫言文字的必要性 自从莫言获得诺贝尔文学奖之后,莫言在山东老家的门前屋后的萝卜地便遭了殃。 前来光顾的文学青年或者诺贝尔奖崇拜者,在参观完毕家徒四壁的莫言故居之后,总喜欢带走什么,莫言家里,没有一片云的浪漫,也没有一...
評分人是一个谜。这个谜必须要解开,如果你把一生都献给了这个事业,不要说你浪费了自己的时间;我的事业就是解开这个谜,因为我渴望成为一个真正的人。陀大爷立下了这样的豪情壮志就是在圣彼得堡,然而建立这座城市的彼得大帝何尝不是这样想,城是一个谜,尤其是西方的城市就是一...
評分《圣彼得堡文学地图》:从莫言家的萝卜地回看莫言文字的必要性 自从莫言获得诺贝尔文学奖之后,莫言在山东老家的门前屋后的萝卜地便遭了殃。 前来光顾的文学青年或者诺贝尔奖崇拜者,在参观完毕家徒四壁的莫言故居之后,总喜欢带走什么,莫言家里,没有一片云的浪漫,也没有一...
終於 終於 可以安心讀書瞭~~
评分當作lp的一種補充角度吧
评分通俗讀物
评分我想到那唯一的園子裏去欣賞玫瑰,那兒圍著世上最美的圍牆,那兒的塑像還記得我年輕,而我記得它們立在涅瓦河濱。——真喜歡安娜·阿赫瑪托娃《夏季花園》裏的這段啊。
评分名詞翻譯問題簡直不能忍。強烈建議不要看這本書。兩個翻譯,夫妻店,媳婦兒文本英翻中,學俄語的老公做校對和顧問。套用一句話,就怕遇到豬一樣的老公啊!
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有