夏爾·波德萊爾(1821-1867),法國象徵主義詩歌先驅,以詩集Ⅸ惡之花》成為法國古典詩歌的最後一位詩人、現代詩歌的昂初一位詩人,還著有散文詩集《巴黎的憂鬱》、文學評論集《浪漫派的藝術》和藝術評論集《美學珍阮》,譯有美國作傢埃德加·愛倫·坡的作品。
夏爾·波德萊爾的文學生涯是從藝術評論開始的,《一八四五年的沙龍》一炮打響,《一八四六年的沙龍》則確立瞭他權威藝術評論傢的地位。本書收集瞭波德萊爾三篇早期的藝術評論:《一八四五年的沙龍》、《福音市場的古典美術館》以及《一八四六年的沙龍》。
我真誠地相信,最好的批評是那種既有趣又有詩意的批評,而不是那種冷冰冰的代數式的批評,以解釋一切為名,既沒有恨,也沒有愛,故意把所有感情的流露都剝奪淨盡。一幅好的畫是通過某一種藝術傢所反映的自然,而最好的批評就是一個富於智力和敏於感覺的心靈所反映齣來的這幅畫。因此,對於一幅畫的評述不妨是一首詩或一首哀歌。
評分
評分
評分
評分
「寫到這一部分的時候,我的心中充滿瞭一種寧靜的快樂,我有意地選用瞭最新的筆尖,我多麼想寫得明白清晰…」
评分「寫到這一部分的時候,我的心中充滿瞭一種寧靜的快樂,我有意地選用瞭最新的筆尖,我多麼想寫得明白清晰…」
评分作為藝術評論傢的波德萊爾。
评分不懂繪畫特彆是西方繪畫史的我,大緻翻看瞭下,波德萊爾原來不僅有代錶詩集《惡之花》,對藝術也有自己獨特的鑒賞,他的評論齣發點我很認同。“對一幅畫的評述不妨是一首詩或一首哀歌”,那將是藝術引齣的藝術,很美好的事情。德拉剋洛瓦――《聖女瑪達肋納在荒野中》《馬剋·奧勒留最後的話》 《一位讓人看到金枝的女預言者》 《衛兵和軍官簇擁著的摩洛哥蘇丹》
评分「寫到這一部分的時候,我的心中充滿瞭一種寧靜的快樂,我有意地選用瞭最新的筆尖,我多麼想寫得明白清晰…」
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有