The enthralling international bestseller. We are in the center of Paris, in an elegant apartment building inhabited by bourgeois families. RenA(c)e, the concierge, is witness to the lavish but vacuous lives of her numerous employers. Outwardly she conforms to every stereotype of the concierge: fat, cantankerous, addicted to television. Yet, unbeknownst to her employers, RenA(c)e is a cultured autodidact who adores art, philosophy, music, and Japanese culture. With humor and intelligence she scrutinizes the lives of the buildingas tenants, who for their part are barely aware of her existence. Then thereas Paloma, a twelve-year-old genius. She is the daughter of a tedious parliamentarian, a talented and startlingly lucid child who has decided to end her life on the sixteenth of June, her thirteenth birthday. Until then she will continue behaving as everyone expects her to behave: a mediocre pre-teen high on adolescent subculture, a good but not an outstanding student, an obedient if obstinate daughter. Paloma and RenA(c)e hide both their true talents and their finest qualities from a world they suspect cannot or will not appreciate them. They discover their kindred souls when a wealthy Japanese man named Ozu arrives in the building. Only he is able to gain Palomaas trust and to see through RenA(c)eas timeworn disguise to the secret that haunts her. This is a moving, funny, triumphant novel that exalts the quiet victories of the inconspicuous among us.
1969年出生,本身为哲学教授, 以《刺猬的优雅》成为当代法国知名畅销作家。并获法国外交部补助,于2008年月日本京都的关西日法交流会馆进行驻地交流,著手第三本小说的写作。
法国作家芭贝里笔下的“优雅刺猬”,诞生在左岸葛内乐街一栋巴黎知识分子、上流人士扎堆的豪华公寓里。 其中一位是门房老太太荷尼,她乍看之下不过是个终日沉浸于粗俗愚昧的泡沫剧、没有文化的穷寡妇,事实上却有着一般人望尘莫及的丰富学识,满脑子装的都是哲学、古典音乐、抽...
评分刺猬的优雅,首先我要说,我尊重这个书名,包含着两个对立面,即使是刺猬,也要很优雅。等待这本书,从去年就开始了吧,那时还没上市,与当当上订不到,书店里查不到。我等待着这本书,希望真的送来一只刺猬,如此优雅。 昨天忽然在浙图看见三本刺猬的优雅齐崭崭站在书架上,立...
评分(《每日新报》特稿) 与中国人讲究意味深长的禅意不同,法国人擅长的是浪漫和幽默——比如听法国香颂,看法国文艺电影,你就必须学会“忍受”那标志性的懒散和冗长,然而,不可否认,法国人又能把支离的,片断式的,天马行空般的单个“幻象”,通过巧妙地拼接,组配成整体的...
评分首先,我很喜欢这本书的书名。然后,我被这本书的装帧吸引了,一直以来都是喜欢简单得体的外包,脱掉腰封就爱得要命了。最后,我说看着简介,想起了一句希腊哲人说的:“狐狸多知,而刺猬有一大知。”想象着这里面的两只所谓的刺猬是不是真的很厉害。就这样,对这本书还是怀...
评分不难看出作者本身是一个被日本文化彻底洗脑的法国小资产阶级。所以当她对身边司空见惯的事物彻底厌倦后,日本文化裹着安静清新的面具,像一个有修养有长相的情人,迅速虏获了她那颗厌倦一切的心。于是,她成为了一个刚刚坠入热恋的姑娘,一夜之间长成了日本文化的代言人...
这本书带给我的是一种久违的“智识上的愉悦”。它很少关注那些表面的戏剧性事件,而是将重心放在了人物精神层面的“意外邂逅”上。在看似平淡无奇的生活场景中,作者成功地捕捉到了那种“灵光乍现”的瞬间——当两个原本不应该产生交集、或者说被社会规则明令禁止产生深层联系的灵魂,因为共同对某一本书、某一段音乐、或是某种特定生活哲学的热爱而相互吸引时,那种震撼是超越一切物质条件的。它探讨的不是爱情,而是更纯粹的、基于精神共振的理解与接纳。阅读过程中,我不断地被提醒,我们常常因为过分关注社会设定的角色(比如“家庭主妇”、“门卫”或“富家千金”)而忽略了其背后那个活生生、拥有复杂思想的个体。这部作品无疑是一曲献给那些内心世界丰富、却被迫在世俗面前保持沉默的“隐士”们的赞歌,它的力量在于其温柔的坚持,以及对人性深处美好可能性的坚定信念。
评分这部作品的笔触细腻得令人心惊,仿佛作者是一位潜伏在日常喧嚣背后的观察家,用最微小的细节勾勒出人物内心的广袤宇宙。我尤其欣赏它对于“存在”这一哲学命题的探讨,它并非将那些深刻的思考直白地抛给你,而是将它们编织进日常生活的肌理之中,让你在不经意间被触动,开始审视自己与周遭世界的联系。那种对阶级差异和身份认同的微妙刻画,简直是教科书级别的。比如,富人区里那些光鲜亮丽的表象之下,隐藏着怎样难以言喻的空虚与孤独,而那些被社会边缘化的人物,又如何用自己独特的方式筑起精神的堡垒,抵御外界的偏见与审视。文字的节奏感非常强,时而如涓涓细流般舒缓,描绘着巴黎公寓楼内宁静的日常;时而又猛然加速,将读者卷入一场关于人性复杂性的辩论之中。每一次阅读,都像是在剥开一个又一个精心包裹的洋葱,越往深处走,那股独特的、带着苦涩却又令人回味的芬芳就越发浓郁。它挑战了我们对“智慧”和“教养”的传统定义,提醒着我们,真正的优雅,也许就存在于那些最不为人注意的角落里,等待着有心人去发现。
评分老实说,一开始我以为这会是一本沉闷的、过于注重内心独白的文学作品,毕竟关于“藏匿”和“伪装”的主题很容易让人联想到冗长和晦涩。但出乎意料的是,故事的叙事张力非常到位。那种“时间静止”与“瞬间爆发”的交替运用,让整个阅读体验充满了张力。特别是当外部世界——那些看似循规蹈矩的住户——的干扰开始渗透进主角精心构建的隐秘领地时,那种局促感和即将被揭穿的紧张感,让我几乎屏住了呼吸。作者高超的地方在于,她没有用任何戏剧化的、狗血的冲突来推动情节,而是让一切的转折都源于一次偶然的发现,一次不经意的眼神交汇,这使得最终的结果显得无比真实和必然。那些关于艺术、哲学和古典音乐的穿插引用,非但没有成为炫技的工具,反而如同精美的装饰品,恰到好处地提升了人物的精神层次,让读者心悦诚服地接受他们不凡的内在世界。这是一本需要慢读,细品的书,因为它提供的不仅仅是故事,更是一种探究“何为高贵”的独特视角。
评分如果要用一个词来概括这部作品给我的感受,那就是“精致的疏离感”。它构建了一个封闭而自洽的世界,在这个世界里,大部分角色都在扮演着既定的角色,带着面具生活,彼此之间保持着一种彬彬有礼却又无比遥远的距离。这种疏离感并非令人感到冷漠,反而提供了一种清醒的视角,让读者得以从外部审视这一切荒诞与美妙的并存。作者对社会阶层的讽刺,手法极其高明,它不是通过大声的控诉来实现的,而是通过对比——用主人公对知识和美学的极致追求,去反衬那些富裕阶层在精神上的贫瘠与空洞。整个故事的结构如同一个结构精密的钟表,每一个齿轮、每一个发条都咬合得天衣无缝,推动着时间的流逝,直至最终那个意想不到的、却又在情理之中的“裂痕”出现。我发现自己经常停下来,不是因为读不懂,而是因为需要时间去消化那些句子中蕴含的巨大信息量和情绪张力。
评分这本书的语言风格,简直像极了一杯陈年的红酒,初尝时可能觉得酸涩难懂,但一旦让它在舌尖上回旋,那股深沉而复杂的醇厚感便会缓缓释放出来。它拒绝一切直白的表达,而是倾向于使用那种充满象征意义的意象和隐喻。比如,对于光线和阴影的描绘,就不仅仅是物理层面的描述,更是对社会地位和自我认知状态的绝妙投射。你几乎能闻到老旧公寓楼里木地板散发出的特有气味,能感受到那些古董家具上附着的岁月尘埃。更让人惊叹的是,作者是如何在保持这种高度文学性的同时,又能将人物的心理活动描绘得如此通透、如此贴近人类共同的情感体验。那些关于孤独的叹息,关于被理解的渴望,即便背景设定在光鲜亮丽的巴黎上流社会,也依然能够激起身处任何环境的读者的强烈共鸣。这不是一本能让你合上书本后立刻忘记其内容的读物,它会像一个温柔却坚定的引力场,持续地将你拉回到那些细腻的情感涡流中。
评分喜歡轉換視角的描述。內容沒覺得有什麼意思。英文譯本翻譯的坑坑窪窪,反而是中譯本可讀性更強。雖然已經算是高產的譯者,但是這個譯本實在是水準欠佳。
评分今年讀的最差劣的小說, 還好書是從某旅館偷回來的
评分在FBL的推荐下读完了这本书。法国小说真是让我找回了童年时候整个整个夏天趴在房间木地板上尽情读小说的情景... 爸妈在家的时候,写作业的时候看小说还要把小说藏起来... 这本书里那个小姑娘真让我产生共鸣。 最后还是不出所料的是一个悲伤的故事。
评分17年年底回国在家和在飞机上看的。可以说是相当失望吧,不知道在amazon上评分这么高是不是和女性主题有关系。之前隐隐约约记得说的是两个女人的事情,可是看到后来,就发现主人公却是一个日本男性,一出场就被一种带有国家认同感的光环笼罩(出自我和H的讨论)。故事的前2/3始终没有建立两个女人的联系,故事的最后又戛然而止,在逻辑上说不通为什么女孩会受到如此大的影响。最要不得的是,concierge被描述成饱读诗书、超有自尊心的女性,但是一和日本人接触就彻底软了,丧失了自我,连说句谢谢都要字斟句酌,为了赴约竟然愿意穿去世的人的衣服。这个人物塑造太矛盾太失败了。我觉得这种把自己包装成女权,骨子里却是看不起女性,给女性标签化的东西,才是最可怕的东西。就好像现在的很多大V,还有我身边的人一样。
评分看到结尾之前,略有文艺青年玛丽苏即视感。不过残酷的结束增强了本书的现实感,社会阶级的差别并不会因为同时爱知识美和自由就消失。然而作者是很温柔的,并没有揭穿社会阶级可能冲突的真相,而是安排那个被优雅的上流社会赏识的门房遭遇了车祸。因为自己有一个”优雅的刺猬“般的朋友,所以无论如何也是五星了。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有