巴黎評論·作傢訪談Ⅰ

巴黎評論·作傢訪談Ⅰ pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:人民文學齣版社
作者:《巴黎評論》編輯部
出品人:99讀書人
頁數:380
译者:黃昱寜 等
出版時間:2012-2
價格:38.00元
裝幀:平裝
isbn號碼:9787020074020
叢書系列:巴黎評論
圖書標籤:
  • 巴黎評論
  • 外國文學
  • 訪談
  • 談話錄
  • 文學評論
  • 文學
  • 寫作
  • 文學批評
  • 文學
  • 訪談
  • 作傢
  • 巴黎評論
  • 美國文學
  • 創作訪談
  • 經典文學
  • 寫作指南
  • 人物特寫
  • 齣版物
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

作傢訪談是美國著名文學雜誌《巴黎評論》最持久也最著名的特色。自一九五三年創刊號中的E .M.福斯特訪談至今,《巴黎評論》一期不落地刊登當代最偉大的作傢長篇訪談,最初冠以“小說的藝術”之名,逐漸擴展到“詩歌的藝術”、“批評的藝術”等,迄今已達三百篇以上,囊括瞭二十世紀下半葉至今世界文壇幾乎所有最重要的作傢。作傢訪談已然成為《巴黎評論》的招牌,同時樹立瞭訪談這一特殊文體的典範。

一次訪談從準備到實際進行,往往曆時數月甚至跨年,且並非為瞭配閤作傢某本新書的齣版而作,因此毫無商業宣傳的氣息。作傢們自然而然地談論各自的寫作習慣、方法、睏惑的時刻、文壇秘辛……內容妙趣橫生,具有重要的文獻價值,加上圍繞訪談所發生的一些趣事,令這一欄目本身即成為傳奇,足可謂“世界曆史上持續時間最長的文化對話行為之一”。

經《巴黎評論》授權,我們從中挑選瞭中國讀者比較熟悉的近四十八位受訪作傢的訪談,分三捲陸續齣版。第一捲收錄的受訪作傢包括如下十六位:卡波蒂、海明威、亨利•米勒、納博科夫、凱魯亞剋、厄普代剋、馬爾剋斯、雷濛德•卡佛、米蘭•昆德拉、羅伯-格裏耶、君特•格拉斯、保羅•奧斯特、村上春樹、奧爾罕•帕慕剋、斯蒂芬•金、翁貝托•埃科。

著者簡介

杜魯門•卡波蒂、歐內斯特•海明威、亨利•米勒、弗拉基米爾•納博科夫、約翰•厄普代剋、傑剋•凱魯亞剋、加西亞•馬爾剋斯、雷濛德•卡佛、米蘭•昆德拉、阿蘭•羅伯-格裏耶、君特•格拉斯、保羅•奧斯特、村上春樹、斯蒂芬•金、奧爾罕•帕慕剋、翁貝托•埃科

圖書目錄

杜魯門·卡波蒂(1957) 黃昱寜 譯
歐內斯特·海明威(1958) 苗 煒 譯
亨利·米勒(1961) 王嶽杭 譯
弗拉基米爾·納博科夫(1967) 丁 駿 譯
傑剋·凱魯亞剋(1968) 菊 子 譯
約翰·厄普代剋(1968) 盛 韻 譯
加布裏埃爾·加西亞·馬爾剋斯(1981) 許誌強 譯
雷濛德·卡佛(1983) 小 二 譯
米蘭·昆德拉(1984) 葉 子 譯
阿蘭·羅伯-格裏耶(1986) 林 盛 譯
君特·格拉斯(1991) 吳 筠 譯
保羅·奧斯特(2003) BTR 譯
村上春樹(2004) 比目魚 譯
奧爾罕·帕慕剋(2006) 方柏林 譯
斯蒂芬·金(2006) 張 坤 譯
翁貝托·埃科(2008) 張 蕓 譯
· · · · · · (收起)

讀後感

評分

钱钟书曾经说,如果你吃了鸡蛋觉得味道不错,那又何必认识那只下蛋的母鸡呢。卡尔维诺也说在读书的人和造书的人之间有一条界线,越过界线就会失掉读书时不掺杂私心的愉快感。读书的时候脑子里的作者形象和真实的情况大相径庭,一旦越过就会大大降低读书的兴趣。尽管如此,有时...  

評分

阅读某位作家的自传、日记、书信或是访谈时,那位作家喜欢读什么书、爱读哪个作家的文字,是我最想在其中窥探的内容。从略萨的《给青年小说家的信》,我知道了福楼拜、佩德罗•巴拉莫,从芦苇那里,我知道了哈金的《等待》一部不错的当代文学作品,从八十年代作家那里,我知...  

評分

第一次看到《巴黎评论》的名字,很好奇,明明是英语的,为啥叫《巴黎评论》?后来慢慢知道,美国上流社会和精英知识分子多半有“恋欧癖”(europhile),尤其恋法国巴黎,前有海明威《流动的盛宴》,今有伍迪•艾伦的《午夜巴黎》为证。《巴黎评论》就是个美国阔少爷在巴黎创...  

評分

杜鲁门 卡波蒂 若想考察一个作家是否领悟了讲故事的自然形态,只要通过这样的方法:读完小说后,你是否能想象故事换一种讲法,或者说现在的讲法是否能让你的想象黯然失色,让你觉得它是无懈可击、不容置疑的?好比一只橘子是不容置疑的,你所要追求的就是如同一只橘子那样,被...  

評分

——评《巴黎评论·作家访谈Ⅰ》 好吧,我坦诚,我是奔那些小说家们的八卦和花边而去的。从某种程度上讲,我收获甚夥。杜鲁门·卡波蒂和约翰·厄普代克都因为把邻里的糗事写进小说公开发表,而不受待见,前者这么做的时候竟然不过十五岁左右;弗拉基米尔·纳博科夫最爱做的“...  

用戶評價

评分

有意思的是,幾乎每個作傢都有一套自己的”理論”用來辯護自己的寫作,而這些論點時常是互相矛盾的……另外,瞭解每個作傢的寫作習慣和錯綜復雜的“師承關係”,也是很有趣的。

评分

有意思的是,幾乎每個作傢都有一套自己的”理論”用來辯護自己的寫作,而這些論點時常是互相矛盾的……另外,瞭解每個作傢的寫作習慣和錯綜復雜的“師承關係”,也是很有趣的。

评分

“所有的小說中,你隻寫到兩幕做愛的場景:一次是在《玫瑰的名字》裏,一次是在《波多裏諾》裏,這有什麼原因嗎?”埃科:“相比描寫性,我更喜歡身體力行。”這個好玩的老傢夥,(^o^)/~

评分

看這些作傢的訪談尤其是談到自己的寫作曆程和對其他作傢的評價太有意思瞭,納博科夫和斯蒂芬金兩個杠精加毒舌成功把我逗笑瞭。 【記者:“你從喬伊斯那裏學到瞭什麼?”納博科夫:“什麼也沒學到。”記者:“額,彆這麼說嘛。”】 【斯蒂芬金:“我一直想問問那些批評傢,其中有些是作傢,還有些在大學裏教授文學,你們這幫孫子乾嗎呢?”】 還有博爾赫斯的淵博,帕慕剋的儒雅,厄普代剋的不羈,羅伯格裏耶的中肯,馬爾剋斯的謙遜,卡佛曾經的迫於生計……

评分

有意思的是,幾乎每個作傢都有一套自己的”理論”用來辯護自己的寫作,而這些論點時常是互相矛盾的……另外,瞭解每個作傢的寫作習慣和錯綜復雜的“師承關係”,也是很有趣的。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有