伊势物语 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024


伊势物语

简体网页||繁体网页
[日]佚名
上海译文出版社
丰子恺
2011-7-1
203
24.00元
新文本译丛
9787532755189

图书标签: 日本文学  丰子恺  日本  古典文学  物语  和歌  文学  外国文学   


喜欢 伊势物语 的读者还喜欢




点击这里下载
    


想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

发表于2024-09-09

伊势物语 epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2024

伊势物语 epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2024

伊势物语 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024



图书描述

《伊势物语》为《竹取物语》和《伊势物语》合集。《竹取物语》创作于十世纪初,是日本最早的物语文学。《伊势物语》为平安初期“歌物语”的代表,与《古今集》、《源氏物语》同被奉为和歌圣典。

伊势物语 下载 mobi epub pdf txt 电子书

著者简介

丰子恺(1898年11月9日-1975年9月15日),浙江省石门县(今嘉兴桐乡市崇福镇)人,散文家、画家、文学家、美术与音乐教育家,原名润,又名仁、仍,号子觊,后改为子恺,笔名TK。师从弘一法师(李叔同),以中西融合画法创作漫画以及散文而著名。


图书目录


伊势物语 pdf epub mobi txt 电子书 下载
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

用户评价

评分

丰子恺译本的《伊势物语》。前面还有故事《竹取物语》。相比林文月版本的来说,和歌是顺眼很多,毕竟林译选用了楚辞体裁,反而显得不伦不类。另外笺注没有林译本完备,很多该注解的地方都轻轻放过了。不如林译本能体会背景以及某些和歌的用典与隽永。

评分

喜欢丰子恺的译文,但是本书没有任何注释,叫人如何体会其中精妙?因读了超译百人一首,才终于觉得伊势物语有趣。要不是这书买的早,我肯定会选择买日语现代语译版来读。古典文学的翻译,真是吃力不讨好。

评分

其实,我真的不太明白为什么有的诗恶俗有的却被作者赞扬,不知道翻译的锅还是我的锅。

评分

喜欢竹取物语

评分

看过林版源氏的楚辞和歌,相比较下比较喜欢丰版的翻译。但是听说林版有很详细的注释,所以又很想买来看...anyway这种东西还是得看原版啊,看翻译永远是隔靴搔痒。

读后感

评分

这本书包括竹取物语和伊势物语。 竹取物语翻译得很有趣,有种读童话的感觉。而故事情节,让人想起小时候看过的日本另一个仙鹤报恩的故事,日本的神话故事报恩都是向老夫妇,而中国都是对男的以爱情报恩,倒是很不同。其中辉夜姬给每个人的难题,像格林童话中的情节一样,有意思...  

评分

评分

《伊势物语》 日本古典文学对我,实在有点像杨过于郭襄,一言蔽之:“一见杨过误终身”。所以至今一入江安图书馆先去的必定是二楼亚洲文学日本那一柜。   我太喜欢那种雅洁古朴的风味,细细分类一事一物,低眉不尚喧哗的礼节,乃至交往中介于热情与凉薄中的一种君子之风...  

评分

从前,有一对男女,深深相爱着,绝不可能有移情别恋之心。可是,不知道究竟怎么回事,竟然为了一些些事情,那女的对他俩的关系心生不悦,思欲离去,便在东西上面写了这么一首和歌: 倘出离兮恐遭议, 情浅心轻必所责, 世人知兮吾俩意。 留下此咏,便遂出走。见到这女子所...  

评分

首先赞一下这一套书的封皮设计.要是这本书的封面不是这样好,估计压根就不会买. 伊势物语成书在日本平安朝,约十世纪中叶,是最早的和歌物语. 但成书过程跨度较大,大概是经过多人的补缀和增改. 想来中国同时期的文学作品,类似的只能是唐朝的传奇,而今读起来也不好懂,可以想象日...  

类似图书 点击查看全场最低价

伊势物语 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024


分享链接









相关图书




本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

友情链接

© 2024 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有