《雨月物语》共五卷九篇志怪小说,熔日本民间传说和中国神怪故事于一炉,文字精妙、情节曲折;风格新颖、结构严密,更兼人物性格鲜明、氛围刻画生动,表现手法洗练传神,充满了艺术魅力。在日本文学史上,占有举足轻重的地位,被誉为日本近代以前怪异小说的巅峰之作,是“读本小说”的代表作品。
《春雨物语》是《雨月物语》的姊妹作,共十篇故事,取材全部来自日本正史或野史轶闻,以物语故事为载体,巧妙地融合了真实历史、虚构传奇这两大要素,带有浓郁的寓言和讽世色彩。作品中还掺杂了上田秋成的历史、文学观点,是他长年累月注释史籍、古典文学名著的一次浓缩总结,也是上田秋成晚年时,思想认识、人生体悟都达到顶点的力作。其影响力虽不及《雨月物语》,却也在日本文学史上留下重要一页。
上田秋成,江户读本小说第一人,生于日本江户时代中期,幼名仙次郎,本名东作,秋成为其雅号,此外尚有无肠、三余斋、鹑翁等别号。
上田秋成精通汉学,在文学创作方面显露出惊世的才华,以其独特的反复古主义思想和关注庶民生活的视角为基础,形成了自己独有的文学观和价值观。在他众多的作品中,尤以《雨月物语》和《春雨物语》最为脍炙人口,最能体现他的思想和批判精神。
日式古风封面和拉面店招牌字体向来很吸引我的眼球,此书一个都不少。书如其名,分两部分:改版的中国神怪故事和创新版的日本正史或野史故事。个人对日版中国故事实在没啥好感,所以相较之下还是更喜欢春雨物语部分,怪诞情境透着浓厚的江户色彩。偏文言的译文应算一亮点,读来...
评分上田秋成(1734-1809) 《雨月物语》江户怪诞小说的巅峰,初稿完成时,上田34岁;《春雨物语》完成时,74岁。光是这岁数,就引人潜想。 《春雨物语》的序言褪去了引经据典和各种可显露学识的花招——《雨月》的序就接连提及罗贯中、紫式部、《水浒》 《源氏物语》,很有《三...
评分前一段读完南开大学前日语教授李树果翻译的《日本读本小说名著选》,刚好翻出这本王新禧译本,也就顺次读来。 作为日本读本小说,上田秋成的《雨月物语》影响巨大,享有盛名。本书同时包括了《日本读本小说名著选》中所没有的《春雨物语》。共计19篇短篇。 日本读本小说深受中...
评分最喜歡菊花之約(真的好方便),春雨比雨月更良莠不齊,不過有個別長故事展開得還是不錯。大多數哲理不是不能理解就是不敢苟同,一下子突然覺得幾十年幾百年後社會變遷是多麼巨大。:)
评分翻译很好,虽然偏向文言文,读起来很有感觉。《雨月物语》还不错,脱胎自中国的神怪故事,我却只认得白娘子。《吉备津之釜》还蛮可怕的,其他的惊悚指数还不及《西游记》。《春雨物语》有点沉闷,也许老年的作者更相信无常,怀疑佛法。1.御伽,夜话;震旦,中国的古称;浦安国,日本古时的别称。2.天照大神:日本神话中最高位的太阳女神,被奉为日本皇室的祖先,尊为神道教的主神。3.梦应,乃梦之感应、预感的简称。通常指做梦者梦见某人某事,后事与梦符,果然应验。4.男女无媒苟合,则类同猫犬狎交,必乱人伦。5.鲷鱼又名“加吉鱼”,在日本是吉利的象征。6.一向宗,即净土真宗,又名本愿寺宗、门徒宗。因一心一向归命阿弥陀佛,故称为一向宗。一向宗废除了所有清规戒律,信徒可以喝酒吃肉,娶妻生子。
评分……充分表现出我朝对本田菊的影响啊……不多吐槽
评分松原见佳人,潮汐涨复落,鹤惊去又回。 读完上田秋成的《春雨物语》,对物语的提炼和深化确实是个漫长的过程,上田作为物语的第一人,其故事确实显得略有些单薄,这点其后的小泉八云和京极夏彦都做的要好的多,不过读来还是很有质朴的趣味的
评分有趣。另:翻译颇为惊艳
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有