冰岛破产!希腊破产!美国、英国、法国等西方大国债台高筑,债务高达GDP的50%甚至200%!
2010年美国政府的负债已经突破历史上的最高纪录达13万亿美元,国债达GDP的将近90%,如果达到GDP的150%,就会造成恶性通货膨胀的风险。根据2008美国联邦政府财政报告中的数字,按照公认会计准则计算,在联邦政府累计债务达到65.5万亿美元的同时,联邦政府的净价值竟已是-59.3万亿美元。而65.5万亿美元的巨额赤字不仅是美国国内总产值的4倍还多,而且也超过了整个世界的生产总值。
而中国超越日本,成为第一债权人!月入不足1000欧元的中国人,却将省吃俭用的血汗钱供养着10倍于己的美国人!
法国两任总统顾问雅克•阿塔利深入研究近代以来公债的发展历史,首次向世人揭示了国家公债在战争、世界财富转移中的重要甚至决定性作用,揭示了美国统治全球的根本秘诀,也揭示出金融危机的根本原因,向世界发出严重警告:西方大国即将破产!
作者通过专业的研究分析,呼吁世界各国全面反思,制定新的兼容规则和一个全然不同的金融和政治架构,避免经济萧条、通货膨胀和延期偿付等问题,避免全球性的毁灭。
雅克•阿塔利(Jacques Attali),法国横跨政经两界的政治家、经济学家、哲学家、作家。1972年撰写了《政治生活里的经济分析》和《政治模式》两书,获得当年度法国皇家科学院奖。1982年被密特朗总统邀请进爱丽舍宫,成为总统首席顾问。1990年创建了欧洲复兴开发银行(BERD)并担任首任行长。1998年阿塔利成立了非营利性国际小额信贷组织——法国沛丰协会。2007年7月再度被萨科齐总统邀请组建解放经济增长委员会并任主席。2009年入选美国《外交政策》杂志“全球100位顶尖思想家”。
豆瓣上应该公正的评价这本书,8.8分的高分,难道评分缩水了?什么烂书都能评高分了? 事实证明,一本还算可以的书被连基本中国语言组织能力都缺失的翻译者和根本没有职业素质和涵养的无良出版社给糟蹋了! 这本书里的语句是人看的吗?不是! 看一本好书应该是享受,读到兴奋...
评分美洲——翻译成美国 于是西班牙的金银来自美国 国务卿——外交部国务大臣 《论法的精神》——《法律精神》 无数个错误的名词,最让人蛋疼是根本不整理翻译的语序 严重怀疑译者和出版社的专业素质 可以理解为了追求速度 扩大销量 但是也不能这样子吧
评分陈思进:#拉登使美国濒临破产# 拉登虽然死了,但他对美国造成的破坏是史无前例的,实现了他在04年宣称的“我们将继续使美国濒临破产”罪恶计划。这些年来,美国在反恐上花费了十几万亿美元,冷战结束以来美国得到的“和平红利”因此消耗殆尽,并面临破产边缘。而且恐怖主义并不...
评分这是一本你想象不到的好书,我用它来做这件事:通过阅读机翻的中文,逆向推导原文,然后再尝试用自己的习惯翻译成中文。从而达到大幅度锻炼中英互推的能力,从而进一步提升英文能力。 好吧……这世界上翻译烂的书其实太多了。看到海伯利安的中译本,看到我崩溃。看红轮,也是崩...
评分看到楼上诸多的评论,结合感受我就找到了共同点:翻译奇烂无比! 所以我决定还是等着再看英文原版吧…… 翻译烂不说,出版公司出版前也不校对一下吗? 好歹人家翻译的东西,你也先稍微读一下,再给出版吧! 就这样坑广大读者的爹,合适吗? 再来说说翻译,译者你也好意思把自...
翻译让人看不下去,有些不知所云、、、国家的破产,这个名字真有气场,可惜本书前三章都是讲公债简史(简略的剥夺了我的阅读乐趣)。读了三分之二也没读出些东西来。浪费我17.6大洋,不如不买、不如不买哎~~~~
评分这翻译。。
评分把借债的历史泛泛地掳了一遍,结合《货币战争》一起看,前者立于广度,后者立于纵深,《货币》也取了当中的一些信息。翻译是个问题,另外有点学术了。经济学好玩的就是永远没有一个所谓的正确的标准。没法制定,所以才有空间回旋
评分翻译太烂!!!不晓得翻译的人翻译完成之后有没有读过,都不通顺,很不负责
评分逻辑对的,但是太啰嗦
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有