圖書標籤: 小仲馬 外國文學 法國 愛情 茶花女 小說 法國文學 名著
发表于2025-03-29
茶花女 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
主人公瑪格麗特本是一位貧窮的鄉下姑娘,為謀生來到巴黎,不幸落入風塵,做瞭妓女,染上瞭揮霍錢財的惡習;她徹夜尋歡作樂麻痹自己,但內心卻討厭這種空虛的生活。這個依舊保持有純潔心靈的淪落女子,被青年阿爾芒的一片赤誠之心所感動,兩人深深地相愛瞭,在遠離巴黎市區的鄉間過起美滿的田園生活。然而,阿爾芒父親的齣現粉碎瞭她的美夢,她被迫離開瞭阿爾芒。不明真相的阿爾芒用盡一切方法侮辱和傷害她。最終,心力交瘁的瑪格麗特帶著對阿爾芒的愛飲恨黃泉。
小仲馬(Alexandre Dumas fils,1824-1895),法國小說傢、戲劇傢,大仲馬的私生子。私生子的身世使小仲馬在童年和少年時代受盡世人的譏誚。這種精神創傷影響瞭他的創作,他一生都把探討資本主義社會的道德問題作為自己創作的中心主題,多以婦女、婚姻、傢庭問題為題材。一八四八年小說《茶花女》的問世,使小仲馬一舉成名。此後,小仲馬又寫瞭二十餘部劇作,堪稱法國現實主義戲劇的先驅。其代錶作有《半上流社會》(1855)、《金錢問題》(1857)、《私生子》(1858)、《揮霍的父親》(1859)、《歐勃雷夫人的見解》(1867)、《阿爾封斯先生》(1873)、《弗朗西榮》(1887)等。
男主阿爾芒真的一點不討喜,瑪格麗特真是善良,喜歡上這麼個窩囊廢。既沒有他父親的半點威嚴,也沒有男子該有的風度。換句話說,就是渣男。他要是活在當下,要有女孩子喜歡他也是活見鬼瞭。可憐瑪格麗特被他身上唯一的品質“真誠和同情心”給收買瞭。但他這種品質對於他整個人而言並沒有對他人有多大幫助,對社會亦是。
評分阿爾芒配不上瑪格麗特
評分讀哭瞭好幾次,一直讀到心碎。
評分1848
評分1848
本来是应某中学生杂志之约做这个评论,写到一半的时候编辑突然告诉我说《茶花女》这本书不能写了,因为它涉及到“妓女”这个词,上级部门对这样的字眼纠察得很严。我想作为中国最早引进的一本外国文学作品,是不是从一开始就错了?当珍贵的精神产品遭受“绿坝危机”,我认为错...
評分清晨,我漫步在路上,初阳羞涩地露出笑靥,向万物温柔地撒下橘红色的光,路旁常青树的叶子像梵高的油画,鲜亮欲滴,满赋生机与活力,空气中夹杂着青草味,乘着那绵润的春风向我袭来。我环顾四周,嫩绿、深绿、浅绿、黄绿……各种绿映入眼帘,构成了这个早春时节的主色调。...
評分本来是应某中学生杂志之约做这个评论,写到一半的时候编辑突然告诉我说《茶花女》这本书不能写了,因为它涉及到“妓女”这个词,上级部门对这样的字眼纠察得很严。我想作为中国最早引进的一本外国文学作品,是不是从一开始就错了?当珍贵的精神产品遭受“绿坝危机”,我认为错...
評分王佐良在谈到《巴黎茶花女遗事》时说,这部作品“向中国读书界透露了两样新事物:西洋男女的情感生活(包括西洋式的门第观念)和西洋作家的小说技巧。这“西洋小说技巧”相信主要指的是第一人称叙事、日记体以及大团圆结局的打破等,但对于那些无意于在阅读中学习文学创作或借...
評分本来是应某中学生杂志之约做这个评论,写到一半的时候编辑突然告诉我说《茶花女》这本书不能写了,因为它涉及到“妓女”这个词,上级部门对这样的字眼纠察得很严。我想作为中国最早引进的一本外国文学作品,是不是从一开始就错了?当珍贵的精神产品遭受“绿坝危机”,我认为错...
茶花女 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025