《世纪文学经典:爱丽丝漫游奇境记(双语版)》为世界儿童文学经典的童话,堪比莎士比亚戏剧,丰富的想像、率真的童心、优美的文笔,使其历经一百五十年畅销不衰。爱丽丝的梦幻冒险经历,将你带入一个个离奇的故事中,情节扑朔迷离,变幻莫测。
名家译文不难寻找,可好译文的定义却各有高见。有人看中名气,有人依靠读者口碑。语言上,有人爱文点的,有人偏好白话的。具体到已经流行多年的译本,考量时,细节和译文阅读的整体感觉都不能忽略。而在这些之外,最重要的还有一个版权因素。译文归属向来不统一,现在多数翻译...
评分 评分 评分名家译文不难寻找,可好译文的定义却各有高见。有人看中名气,有人依靠读者口碑。语言上,有人爱文点的,有人偏好白话的。具体到已经流行多年的译本,考量时,细节和译文阅读的整体感觉都不能忽略。而在这些之外,最重要的还有一个版权因素。译文归属向来不统一,现在多数翻译...
评分《Alice′s Adventuree in Wonderland 》 “如果你遇到一个有才华的人,应当问他读的是什么书。”美国作家爱默生这句话深得我心。如果你现在问我读什么书,我依然会说Alice,这是一本快乐的童话。我想能够写童话的人,首先在生活里都是相当忧郁的。《Alice′s Adventuree in W...
爱丽丝要看英文原文,虽然好多词根本看不懂
评分渡渡鸟,Tim Burton
评分果断是另一个匹诺曹~ 尽管是梦
评分太多的隐喻,看的时候哪里知道,直奔着有趣去的,大了才被人分析出这样那样,到底有没有那么多呢?
评分我读的是英文原版的,而且是电子书,就这么每天在电脑上看一章,最终完成了它。不仅仅是孩子的童话,那句爱丽丝总问的:‘Am I the same one?’的问句颇有些哲学问句的智慧
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有