本书汇集了来自世界各地的对媒介研究核心问题的批判观点。媒介怎样依附于权力?什么影响着媒介?媒体权力的实质是什么?全球化正在如何改变媒体和社会?该书通过研究亚洲、非洲、北美、南美、欧洲、中东地区和澳洲的案例,探讨了媒体、权利和社会关系,挑战了盛行的全球化理论。本书认为,自由市场不但没有带来消费者自由,反而构建了一个由大型企业、媒体和政府密切合作的新的权力体系。
该书一改传统视角,将世界划分为五类:转型混合式社会、威权新自由主义社会、威权管理型社会、民主新自由主义社会和民主管理型社会,打破了《报刊的四种理论》所开创的“四种体系”,开创了“五种理论”的研究范式,对目前仍在热议的全球化做出了全面而不同凡响的回应。 ( 学舫 )
詹姆斯·卡伦英国传播学界的领军人物。现为英国伦敦大学戈德史密斯学院(Goldsmiths)传播学教授。已在国内外出版《英国新闻史》(Media and Power without Responsibility,7e,2005年清华大学出版社出版中文版)、《媒体与权力》(Media and Power,2006年清华大学出版社出版中文版)、《大众传媒与社会》(Mass Media and Society,2006年华夏出版社出版中文版)等多部经典力作。
朴明珍 曾留学英国,现为韩国国立首尔大学(SNU)传播学教授。
卢家银新闻学博士,中国青年政治学院新闻与传播系教师。
崔明伍 新闻学博士,安徽大学新闻传播学院教师,已出版《新闻传播法教程》。
杜俊伟 新闻学博士,华中科技大学文华学院教师。
王雷传 播学博士,国家广电总局发展研究中心副研究员。
评分
评分
评分
评分
通过阅读这本书,我对“去西方化”的理解不再局限于表面的抵制,而是上升到了对文化生产机制和权力关系的深刻反思。作者通过对一系列具体媒介现象的分析,展示了“去西方化”如何体现在内容生产、传播方式、乃至技术应用等多个维度。我特别欣赏书中关于“叙事重塑”的讨论,它强调了在“去西方化”的过程中,如何重新构建和传播符合自身文化语境的叙事。例如,作者在书中分析了某些国家在处理历史事件时,如何通过媒介来呈现不同的视角,从而打破了由西方媒体所形成的单一叙事。这种对叙事权力的关注,让我看到了“去西方化”的战略性和重要性。此外,书中也探讨了在全球化背景下,文化交流的复杂性。它并非是单向的输出,而是一种多向的互动和影响。因此,“去西方化”也并非是完全排斥外来文化,而是在保留自身文化特性的同时,以更开放和包容的心态去学习和借鉴,然后进行再创造。这本书为我提供了一个审视当下媒介环境的有力工具,让我能够更清晰地看到其中存在的文化张力和发展趋势。
评分这本书给我带来的最大冲击,是让我重新审视了“媒介”本身的属性,以及它与文化之间的互动关系。作者并非将媒介仅仅看作是传播信息的工具,而是深入到媒介的结构、技术以及其背后所承载的文化逻辑。在“去西方化”的语境下,这种审视尤为重要。我尤其被书中对某些新兴媒介技术,如人工智能、大数据等,如何被用于“去西方化”实践的分析所吸引。例如,作者探讨了如何利用这些技术来发掘和传播非西方世界的文化内容,或者如何规避西方媒体的算法审查和内容过滤。这让我看到了科技在文化传播中的双重性。同时,书中也强调了“去西方化”过程中,需要建立起强大的文化自信和批判性思维。我们不能因为要“去西方化”就全盘否定西方文化,而是要对其进行有选择性的吸收和借鉴,并将其转化为自身发展的动力。作者的论述严谨而深刻,让我对媒介研究这一领域有了更深入的了解,也对如何理解和参与全球文化传播有了更清晰的认识。
评分这本书给我最大的启示在于,它打破了我对“西方化”的一些刻板印象。我曾经认为,“西方化”是一种不可避免的趋势,而“去西方化”则是一种徒劳的反抗。然而,作者通过深入的媒介研究,向我展示了“去西方化”并非是一种简单的抵制,而是一种积极的建构和创新。我特别喜欢书中对一些新兴文化产业的分析,例如某些中国品牌的崛起,它们在产品设计、营销策略上,既吸收了国际先进经验,又保留了深厚的中国文化底蕴。这种“和而不同”的策略,让我看到了“去西方化”的真正内涵。作者还分析了在社交媒体时代,普通人如何通过自己的传播行为,参与到“去西方化”的过程中。例如,一些用户自发地传播关于中国传统节日、习俗的内容,或者用中国化的语言风格进行评论和互动,这些看似微小的行为,汇聚起来就形成了强大的文化力量。我开始意识到,我们每个人都是媒介的参与者和创造者,我们的每一个传播行为,都在潜移默化地影响着媒介的生态。这本书让我更加自信,也更加有责任感,去思考如何用自己的方式,去传播那些真正有价值的中国文化。它鼓励我不再是被动接受,而是主动创造,用我们的声音讲述我们的故事。
评分这是一本令人耳目一新的著作。读完之后,我脑海中浮现出无数个关于“西方化”这个概念的切面,以及它们如何在我们日常接触的媒介中悄然渗透、塑造着我们的认知。作者并非简单地批判西方文化的影响,而是深入到媒介传播的微观机制中,去探究这种“去西方化”的尝试是如何在理论层面和实践层面展开的。书中对一些新兴的媒介平台、跨文化传播的案例进行了细致的分析,让我看到在看似同质化的全球媒介景观下,依然存在着许多抵抗和重塑的努力。例如,作者对一些本土化的短视频平台在内容生产和传播策略上的创新进行了深入解读,指出它们如何在保持自身文化特性的同时,也吸引了国际用户的关注。这种双向的互动,让我对“西方化”的单向性提出了质疑。更让我印象深刻的是,作者并没有止步于对现象的描述,而是试图构建一套理论框架,来解释这种“去西方化”的动力和机制。这涉及到对文化主体性、媒介权力关系以及全球化语境下文化生产的复杂性的深入思考。我尤其欣赏书中关于“在地化”策略的探讨,它不仅仅是简单的文化移植,而是一种创造性的转化和再语境化,让原本可能显得格格不入的西方媒介形式,在新的文化土壤上焕发出新的生命力。这本书的价值在于,它提供了一个思考“中国叙事”如何在全球媒介格局中找到自己位置的视角,它鼓励我们不盲目跟随,也不简单排斥,而是以一种更加审慎和积极的态度去参与全球媒介的对话。
评分读完这本书,我感觉自己仿佛获得了一双能够“穿透”媒介的眼睛。作者以其深厚的学术功底和敏锐的洞察力,为我们揭示了在“去西方化”的浪潮下,媒介生态正在发生的深刻变革。我特别关注书中关于“文化认同”与“媒介消费”之间关系的探讨。作者指出,“去西方化”的努力,很大程度上是为了重塑和强化自身的文化认同,而媒介消费则是这种文化认同的体现和传播途径。因此,理解“去西方化”的媒介实践,也就意味着理解我们如何通过媒介来构建和表达我们是谁。书中对一些具有代表性的“去西方化”媒介现象的剖析,无论是成功的还是面临挑战的,都为我提供了丰富的案例和思考素材。我开始更加关注那些在内容生产上坚持本土化、在传播上创新模式的媒介平台和创作者。他们用自己的方式,向世界讲述着不同于西方叙事的中国故事。这本书不仅仅是一本学术著作,更是一份关于如何在全球化时代保持文化独立性的指南,它鼓励我们审视自己的媒介消费习惯,更鼓励我们积极参与到文化传播的构建中。
评分从一个普通读者的角度来看,这本书给我最直观的感受是它对我们习以为常的媒介现象进行了深刻的“解剖”。我平时也经常刷短视频、看新闻,关注各种社交媒体上的讨论,但很少去思考这些内容背后是否存在着某种“西方中心”的逻辑。作者在这本书中,就像一位技艺精湛的解剖师,把那些看似自然流露的媒介内容,一层层剥开,让我们看到其深层的结构和可能存在的文化印记。我特别喜欢书中对一些广告案例的分析,那些在我们看来十分“洋气”的广告语、画面风格,作者竟然能追溯到其背后深层的文化意涵,以及它们是如何悄无声息地影响着我们的消费观念和生活方式。这种“抽丝剥茧”的分析方法,让我对自己的媒介消费行为有了更清晰的认知。我开始审视自己为什么会偏爱某些内容,为什么会更容易接受某些信息,是否在不经意间已经受到了某种文化的影响。更重要的是,这本书不仅仅是提供批判性的视角,更重要的是它指向了一种“去西方化”的可能性。它鼓励我们去发掘和推广那些真正属于我们自己的文化符号和叙事方式。我读到关于一些独立媒体人如何通过社交媒体传播中国传统文化、讲述中国故事的案例,这让我看到了希望。这些案例的成功,证明了“去西方化”并非是一种空洞的口号,而是一种可以通过媒介实践来实现的路径。作者的文字虽然学术性较强,但整体的叙述逻辑清晰,引用的案例也非常生动,让我这种非专业读者也能从中获得不少启发。
评分这本书带给我一种全新的思考维度,让我重新审视了“全球化”与“文化本土化”之间的复杂关系。在过去,我们谈论全球化,往往容易将其等同于西方文化的扩张,但这本书让我看到,这是一个更加动态和多元的过程。作者并没有简单地将“去西方化”理解为一种反抗或者拒绝,而是将其视为一种主动的建构和创造。书中对一些新兴媒体平台如何成功地将西方媒介形式进行“在地化”改造,使其更符合中国人的审美习惯和价值观的分析,让我耳目一新。例如,作者提到的某些音乐综艺节目,虽然借鉴了海外模式,但其在赛制设计、导师选择、甚至音乐风格的呈现上,都融入了大量的中国元素,并且取得了巨大的成功。这说明,真正的“去西方化”并非是简单地复制或粘贴,而是一种深度融合和创新。我特别欣赏作者对于“文化主体性”的强调,它不仅仅是理论上的探讨,更是落实在具体的媒介实践中。它鼓励我们在吸收外来文化的同时,也要有自信去表达和传播自己的文化。书中对一些互联网文化现象的解读,例如某些网络流行语的产生和传播,也让我看到了“去西方化”在民间自发形成的有趣之处。这些流行语往往是源于本土生活,并通过网络媒介迅速传播,形成一种独特的文化现象。这本书就像一位引路人,带领我穿越迷雾,看到了在全球媒介浪潮中,我们如何能够保持自己的文化根脉,同时又能与世界进行有意义的对话。
评分这本书的价值在于,它为我们理解当前全球媒介格局中的文化权力转移提供了一个重要的理论视角。作者通过对“去西方化”这一概念的深入分析,揭示了在文化传播领域,非西方世界正在如何努力摆脱西方文化的单向输出,并建立起更具多元性和自主性的传播体系。我尤其对书中关于“文化输出”与“文化进口”之间辩证关系的阐述印象深刻。作者认为,“去西方化”并非是简单的文化隔绝,而是一种更为复杂的文化交流和互动过程。在这个过程中,我们需要有能力将自身优秀的文化内容向外传播,同时也要有能力去辨别和消化那些不符合自身文化发展的西方文化元素。书中对一些具体案例的深入分析,例如某些非西方国家的电影、音乐、甚至是互联网文化如何在国际上获得成功,都为我们理解“去西方化”的实践路径提供了宝贵的经验。这本书让我对“文化自信”有了更深刻的理解,它是一种内在的价值肯定,也是一种对外传播的能力,而媒介则是实现这种能力的重要载体。
评分这是一本能够引发深度思考的书籍。作者并没有提供简单的答案,而是通过细致的研究和分析,引导读者去探索“去西方化”这个复杂议题的各个层面。我尤其被书中对“文化例外论”的讨论所吸引,它探讨了在后殖民语境下,非西方国家如何在全球化浪潮中,努力维护自身的文化独特性,并重塑自身的文化话语权。作者在书中引用了大量的学术文献和研究案例,但其写作风格依然保持了可读性,让我这个非专业读者也能从中汲取知识。我印象深刻的是,书中对某些新兴媒体平台的崛起过程进行了深入的剖析,指出它们是如何通过差异化的内容策略和社群运营,成功吸引用户,并在一定程度上挑战了西方媒体的垄断地位。这种对实践层面的关注,使得本书的论述更具说服力。我开始意识到,“去西方化”不仅仅是学术界的讨论,更是正在发生的社会文化现象。它体现在我们日常接触的各种媒介内容中,体现在我们与他人的交流互动中。这本书让我对“文化自信”有了更深刻的理解,它不是盲目自大,而是建立在对自身文化优势的清晰认知之上,并有能力将其转化为全球传播的有效资源。
评分阅读这本书的过程,就像是在进行一场关于我们与媒介关系的深度对话。作者以其敏锐的洞察力,揭示了在看似多元的媒介环境中,一股“去西方化”的思潮正在悄然兴起,并且在影响着我们对世界的认知。我尤其对书中关于“叙事权”的探讨印象深刻。在过去,许多国际性的叙事往往由西方媒体主导,而“去西方化”的尝试,某种程度上就是为了夺回我们自身的叙事权,用我们自己的视角去讲述中国的故事,去呈现中国人的生活。作者通过对一些具体案例的分析,例如某国的影视作品如何在国际市场取得成功,并非依靠模仿西方模式,而是凭借其独特的文化魅力和故事讲述方式,让我看到了这种“去西方化”的可能性和力量。我开始反思,在平时的媒体接触中,我是否过于习惯于接受那些已经“西方化”的叙事框架?我是否也应该更加主动地去寻找和传播那些能够代表中国文化价值和精神风貌的内容?这本书不仅在理论层面进行了深刻的探讨,更在实践层面提供了一些可供借鉴的思路。它鼓励我们去关注那些在“去西方化”过程中积极探索的个体和组织,去理解他们的努力和成果。总的来说,这本书为我提供了一个全新的视角,让我能够更批判性、更主动地参与到全球媒介的文化交流中。
评分不错的。
评分参考前言和第一章。
评分南非舆论监督这是要搞死我
评分太老了.....
评分总理各国媒介事务衙门把这份报告拿去存个档
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有