圖書標籤: 許淵衝 迴憶錄 翻譯 散文隨筆 中國 西南聯大 散文 知識分子
发表于2024-12-23
逝水年華 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
西南聯大校歌中唱道:“多難殷憂新國運,動心忍性希前哲。”那是一段怎樣的歲月?有烽火硝煙的亂離,有捐軀國難的悲壯,有“中興業,需人傑”的呐喊,有中國現代文化史上璀璨的華章……“中國翻譯文化終身成就奬”獲得者許淵衝迴憶錄——從西南聯大到巴黎大學,從翩翩少年到“詩譯英法唯一人”。追憶陳寅恪、聞一多、硃自清、錢锺書、瀋從文、卞之琳等大傢風采,懷想楊振寜、硃光亞、何兆武那一代聯大人的傢國理想與激揚青春。名師摯友,趣事軼聞,於狂狷意趣與傢國情懷中重現那個獨一無二的年代。
許淵衝,1921年生於江西南昌,1938年入國立西南聯閤大學,師從錢锺書、聞一多、馮友蘭、柳無忌、吳宓等學術大傢。“以詩譯詩”的獨特纔華,使他成為全世界將中國詩詞譯成英法韻文的唯一專傢。英譯作品有《詩經》、《楚辭》、《論語》、《唐詩三百首》、《宋詞三百首》等,法譯作品有《中國古詩詞三百首》、《詩經選》、《唐詩選》、《宋詞選》等,漢譯作品有《一切為瞭愛情》、《紅與黑》、《包法利夫人》等。2010年,繼季羨林、楊憲益之後,許淵衝獲得“中國翻譯文化終身成就奬”。
自從發現許淵衝長得像趙寅成,看書的時候總有點奇怪的感覺。對聯大真是實實在在的心嚮往之啊。
評分前麵部分讓我以為這本書很好,看完感覺不過是名字的堆積,和流水帳般地記述。
評分前麵看的比較有意思,到後麵沒啥感覺瞭。。。
評分說字裏行間透露著自負和狂妄,不難理解,但終究是稍顯膚淺的標簽。把求真知的過程變成一種自我消化和自我享受,創造美乃至超越他人的大美,這種淩雲大器卻非常有趣,平日耳熟能詳的那些風雲人物,如今躍然紙上、栩栩如生,豐滿的性格和個性的作為令人心生欽佩。實在是滿腹纔華盡顯,數不盡當年風流。
評分前麵看的比較有意思,到後麵沒啥感覺瞭。。。
白天复习就没带手机,看完之后在本子上写了一大堆感想,额,字有点多,不想打出来了,就说几个想的起来的点吧。 1-西南联大这所大学真厉害,学风是真的开放。或许,理想的大学和大学生活应该就是这样子吧,不止有生活的琐琐碎碎,还有扬我中华的远大抱负。 2-以前我读小学初中...
評分上一代很多人都有写日记的习惯,吴宓的日记记录了西南联大前前后后的林林总总,是西南联大研究过程中的珍贵参考资料。《逝水流年》这本书的作者是许渊冲,正是吴宓先生的学生,徐老头在书中一面回忆求学、治学生涯,一面展示自己当时的日记,将自己不同年龄段的才气展示得淋漓...
評分上一代很多人都有写日记的习惯,吴宓的日记记录了西南联大前前后后的林林总总,是西南联大研究过程中的珍贵参考资料。《逝水流年》这本书的作者是许渊冲,正是吴宓先生的学生,徐老头在书中一面回忆求学、治学生涯,一面展示自己当时的日记,将自己不同年龄段的才气展示得淋漓...
評分读完了许渊冲先生的《逝水年华》,前一半远精彩于其后。对于他的经历、当年风采,以及记忆力我是非常倾慕的,但对他主张的诗体译风却要保留意见。许先生的译作是译给自己和知己的,我不是他的知己,所以他的译作对于我只是咀嚼过的食物,即便他的唾液是玉液琼浆,我也“不忍”...
評分逝水年華 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024