圖書標籤: 佛教 海外中國研究 梅維恒 隋唐史 海外漢學 古典文學 敦煌學 唐
发表于2025-03-03
唐代變文 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
《唐代變文:佛教對中國白話小說及戲麯産生的貢獻之研究》是研究佛教對中國白話小說及戲麯産生的貢獻的專著,書中包括瞭敦煌與敦煌文書;變文資料及其相關體裁;“變文”的含義;變文的形式、套語和特徵;演藝人、作者和抄手;轉變存在的證據等六章內容。
具體而微
評分數韆年後的人來看今天的電影文學,大概也像今人看唐代變文般霧裏看花,僅能分析齣大緻結構:詩前套語、韻散結閤、伴有圖相,大多宗教題材,卻又絕不簡單等同於僧人“俗講”(作者提到中古法語、粟特文、吐火羅文、於闐文文獻或詞根之處讀得半懂不懂,統統一帶而過)對這種受佛教影響的說唱交錯的說故事形式推究得有理有據,對“變”字的解讀尤其有啓發性,不同於狀態轉變的“化”,而是一種神變,創造神跡,是無中生有的幻術。
評分此書作者即The Columbia History of Chinese Literature的Mair, Victor H,中文名是梅維恒,美國中國研究的大牛之一。此書的英文版T'ang Transformation Texts是哈佛燕京專著係列28
評分很專業
評分作為一個非專業人士讀者,我隻想提醒各位一點,韆萬不要被評分迷惑以為這本書很有意思,實際上讀起來很痛苦,特彆是當作者對一個問題就現有的幾乎全部材料以窮舉的方式論證的時候,幾乎想把書扔瞭……當然,作者非常牛逼,對漢語字義演變的考證已經到瞭普通的漢語母語使用者都很難體察的細微程度,材料掌握之豐富全麵令人嘆為觀止
就之前对于“变文”的印象,是其具有韵散相间、诗文结合、有说有唱、逐段铺叙等文体特点,跟佛教关系密切,应该是和佛教“变相”有必然联系(方知象教力、足可追冥搜!)读了梅维恒教授的《唐代变文》(中译本)之后,才了解对于“变文”的认识,不仅是我自己,而且似乎整个学...
評分就之前对于“变文”的印象,是其具有韵散相间、诗文结合、有说有唱、逐段铺叙等文体特点,跟佛教关系密切,应该是和佛教“变相”有必然联系(方知象教力、足可追冥搜!)读了梅维恒教授的《唐代变文》(中译本)之后,才了解对于“变文”的认识,不仅是我自己,而且似乎整个学...
評分就之前对于“变文”的印象,是其具有韵散相间、诗文结合、有说有唱、逐段铺叙等文体特点,跟佛教关系密切,应该是和佛教“变相”有必然联系(方知象教力、足可追冥搜!)读了梅维恒教授的《唐代变文》(中译本)之后,才了解对于“变文”的认识,不仅是我自己,而且似乎整个学...
評分就之前对于“变文”的印象,是其具有韵散相间、诗文结合、有说有唱、逐段铺叙等文体特点,跟佛教关系密切,应该是和佛教“变相”有必然联系(方知象教力、足可追冥搜!)读了梅维恒教授的《唐代变文》(中译本)之后,才了解对于“变文”的认识,不仅是我自己,而且似乎整个学...
評分就之前对于“变文”的印象,是其具有韵散相间、诗文结合、有说有唱、逐段铺叙等文体特点,跟佛教关系密切,应该是和佛教“变相”有必然联系(方知象教力、足可追冥搜!)读了梅维恒教授的《唐代变文》(中译本)之后,才了解对于“变文”的认识,不仅是我自己,而且似乎整个学...
唐代變文 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025