圖書標籤: 紀伯倫 詩歌 外國文學 哲學 黎巴嫩 沙與沫 愛與美 文學
发表于2024-12-23
先知· 沙與沫 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
《先知·沙與沫》內容簡介:《先知》是紀伯倫的巔峰之作,探討愛與美、生與死等生命的奧秘。歐美評論傢把《先知》和泰戈爾的《吉檀迦利》並稱為東方最美妙的聲音。紀伯倫稱之為“我的第二次誕生,第一次洗禮”。
《沙與沬》用格言闡釋生命、藝術、愛情、人性,以“沙”“泡沫”喻人似沙般微小、事物如泡沫般虛幻,寓意深刻,充滿智慧,音韻妙曼,宛如天籟。
卡裏·紀伯倫(Kahlil Gibran)是黎巴嫩阿拉伯詩人、作傢、畫傢。被稱為“藝術天纔”、“黎巴嫩文壇驕子”,是阿拉伯現代小說、藝術和散文的主要奠基人,20世紀阿拉伯新文學道路的開拓者之一。其主要作品蘊含瞭豐富的社會性和東方精神,不以情節為重,旨在抒發豐富的情感。
紅色邏輯
評分同樣是散文詩,我更喜歡前半部分的《先知》,由26個話題探討人生的方方麵麵,喜歡《愛》、《婚姻》、《工作》、《理性與激情》、《美》這幾篇。後半部分的《沙與沫》寫的比較碎,當成一句句格言來看吧,不過最終給我留下深刻印象的話不多。
評分充滿東方的智慧。
評分“鞦天,我收集起自己所有的悲哀,把它們葬在花園裏。”
評分先知 給我的啓發會多一些。沙與沫比較像名人名言那種
冰心在1931年出版了她的第一本翻译作品——纪伯伦的《先知》,三十多年之后,在1963年又翻译了《沙与沫》。她是这么评价的: 一般来说,年轻时都会喜欢泰戈尔,而年纪大了,有一段阅历之后,就会转向纪伯伦。 这位来自黎巴嫩的东方诗人,与鲁迅、泰戈尔一样是令近代东方文学走...
評分冰心在1931年出版了她的第一本翻译作品——纪伯伦的《先知》,三十多年之后,在1963年又翻译了《沙与沫》。她是这么评价的: 一般来说,年轻时都会喜欢泰戈尔,而年纪大了,有一段阅历之后,就会转向纪伯伦。 这位来自黎巴嫩的东方诗人,与鲁迅、泰戈尔一样是令近代东方文学走...
評分冰心在1931年出版了她的第一本翻译作品——纪伯伦的《先知》,三十多年之后,在1963年又翻译了《沙与沫》。她是这么评价的: 一般来说,年轻时都会喜欢泰戈尔,而年纪大了,有一段阅历之后,就会转向纪伯伦。 这位来自黎巴嫩的东方诗人,与鲁迅、泰戈尔一样是令近代东方文学走...
評分冰心在1931年出版了她的第一本翻译作品——纪伯伦的《先知》,三十多年之后,在1963年又翻译了《沙与沫》。她是这么评价的: 一般来说,年轻时都会喜欢泰戈尔,而年纪大了,有一段阅历之后,就会转向纪伯伦。 这位来自黎巴嫩的东方诗人,与鲁迅、泰戈尔一样是令近代东方文学走...
評分冰心在1931年出版了她的第一本翻译作品——纪伯伦的《先知》,三十多年之后,在1963年又翻译了《沙与沫》。她是这么评价的: 一般来说,年轻时都会喜欢泰戈尔,而年纪大了,有一段阅历之后,就会转向纪伯伦。 这位来自黎巴嫩的东方诗人,与鲁迅、泰戈尔一样是令近代东方文学走...
先知· 沙與沫 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024