意大利十四世纪伟大诗人但丁·阿利基埃里的长诗《神曲》由“地狱篇”、“炼狱篇”和“天堂篇”共一百首构成。作者通过描述自己梦中幻游地狱、炼狱和天堂的经历,揭露了现实生活中的各种弊端和丑恶,特别是揭露了教会的腐败和堕落,并表达了对于人生的感悟,对于意大利国家和民族命运的关注,以及追求真理、追求“至善”的信心。
【按语:但丁(Dante Alighieri,1265-1321)的《神曲》原名“喜剧”,薄伽丘(Boccaccio 1313-1375)为示崇敬,冠以“神圣的”称谓,后来的版本就都以La Divina Commedia(即《神曲》)为书名了。《神曲》虽是幻游类文学作品,但实际上隐喻繁多、思想深刻,尤其《炼狱篇(Purg...
评分85万字,终于看完了,看了好久,越往后看,越不好看。 我看的是田德望先生的翻译,从意大利文直接翻译成中文,皇皇巨著,费尽心血。除了翻译正文之外,注释的文字又是正文的几倍。如《地狱篇》正文7万字,注释文字16万字。 我特地选的翻译成散文的文体,有不少人认为翻译成诗...
评分引言 最近一个多月都在重读《神曲·地狱篇》(田德望先生的译本),到本周一终于读完了。阅读时记录过零散的想法,原本没打算整理成文,但是周末状态不佳,睡得昏昏沉沉,四肢乏力,于是周日晚上打算写几个字,提神。 我想把但丁的修辞技艺自底向上分为三层。在修辞“系统...
评分“受造恒久永罚永夜。入此地者,弃绝一切希望(C3,10)。”但丁读出地狱之门上的刻字。然后他跟随好老师维吉尔,但丁写尽每一种罪——嗜食者,好淫欲的,贪财好囤积的,愤怒、异端、暴力待己又亵神的,纷争者,背誓者,还有远航的尤利西斯。每一种罪他都找了罪人,他叫出他们的名...
评分让无聊的我来从《神曲》之《地狱篇》分析下但丁同学的心理吧。 首先,这家伙非常之自恋。他坚信自己拥有高人一等的道德品质,坚信自己的政治理想是对的,坚信自己在文学上的伟大才华一定会被后人认可,甚至把自己和荷马、维吉尔、奥维德、贺拉斯等并列。其实还有一点明显的证...
《神曲》的文字,如同一幅幅浓墨重彩的画卷,将但丁的灵魂之旅描绘得淋漓尽致。我尤其喜欢书中对自然景物的描写,即使是在地狱的阴暗角落,也能感受到那种独特的、令人不安的美感。而当视线转向天堂,那种纯净、耀眼的光辉,则足以洗涤一切尘埃。但丁的叙事技巧也令人赞叹,他能够将繁复的神学概念、历史事件和个人情感融为一体,使得整部作品既有史诗般的宏伟,又不失个人化的真挚。书中的对话,也充满了智慧的火花,例如维吉尔与但丁的交流,既有哲理的探讨,也有情感的慰藉。这本书让我看到了文学的巨大力量,它能够超越时间和空间的限制,将作者的思想和情感传递给遥远的读者。每一次翻阅,都像是在与一位伟大的灵魂进行深刻的交流。
评分《神曲》带给我的,是一种超越阅读本身的体验。它不仅仅是文字的组合,更是一种思想的启迪,一种精神的升华。但丁通过他宏大的想象,构建了一个关于宇宙秩序和人类命运的宏伟图景。他对灵魂的剖析,对罪恶的惩罚,对救赎的描绘,都蕴含着深刻的哲学思考。我尤其欣赏书中对“希望”这一主题的处理。即使在地狱的最深处,也存在着对救赎的微弱渴望,而在炼狱中,希望更是如同一盏明灯,指引着灵魂前行。这种对希望的坚持,正是《神曲》最打动我的地方。它告诉我,无论身处何种困境,只要心存希望,并为之努力,最终都能找到属于自己的光明。这本书让我更加敬畏生命,也更加坚定了追求真善美的决心。
评分《神曲》的阅读体验,对我而言,是一种穿越时空的对话。仿佛但丁坐在我对面,娓娓道来他灵魂之旅的奇遇,而我则沉浸在他构建的那个宏伟而又令人心悸的世界中。书中对地狱场景的描绘,那些扭曲的身体,绝望的呼喊,无一不挑战着我的感官和想象力。但丁并没有回避痛苦的真实,他用极其具象化的语言,将罪恶的后果展现在读者面前,这种直观的冲击力,远胜于任何空泛的说教。而当笔锋一转,进入炼狱,那种逐渐升腾的希望,灵魂在净化中获得的新生,又让人感受到生命的韧性与力量。尤其是天堂的描写,那光明、和谐、宁静的境界,虽然难以用语言完全概括,却能给人带来一种精神上的升华和对美好事物的向往。这本书让我深刻体会到,真正的救赎,不仅仅是对罪的惩罚,更是对灵魂的净化和对爱的回归。
评分《神曲》的伟大,在于它所触及的普世价值和永恒主题。但丁用他超凡的想象力,构建了一个关于罪、罚、救赎的宏大叙事,这不仅是对中世纪基督教思想的集大成,更是对人类灵魂深处永恒困惑的哲学回应。阅读过程中,我常常被书中对人类欲望、背叛、傲慢等罪行的深刻剖析所吸引。这些罪行,在数百年后的今天,依然在以不同的形式侵蚀着我们的生活。但丁对这些罪行的惩罚,并非简单的报复,而是对罪恶本质的揭示,让读者在阅读中反躬自省。更令人动容的是,书中对爱和救赎的描绘。无论是维吉尔的引导,还是贝缇丽彩的爱,都象征着人类追求真理和光明的力量。这种力量,穿越时空的阻隔,依然能够触动人心。这本书不仅是一次智识的遨游,更是一次心灵的洗礼,它让我更加深刻地理解了人性的复杂,以及在追求真善美过程中所必须付出的努力和坚持。
评分初识《神曲》,便被其浩瀚的想象力与深刻的哲学思考所震撼。但丁构建的炼狱、地狱和天堂,不仅仅是三个地理上的空间,更是人类灵魂在罪与赎、苦与乐、堕落与升华过程中的真实写照。阅读过程中,我仿佛化身为但丁,在维吉尔的引导下,穿越层层迷雾,直面人性的幽暗与光明。地狱的酷刑,不是简单的惩罚,而是对罪恶本质的极端体现,每一种刑罚都与罪行有着精妙的对应,仿佛是罪恶本身的逻辑推演,让人在恐惧中反思自身的行为。炼狱则是一种充满希望的净化,灵魂在痛苦中洗涤,一步步走向光明,这种过程的描绘,充满了人性的挣扎与对救赎的渴望。而天堂的光辉,更是令人心生向往,那是一种超越世俗的幸福与宁静,是灵魂最终的归宿。这本书的语言,即便在翻译中,也依然充满了诗意与力量,字里行间流淌着作者对信仰、对爱、对正义的深刻理解。每一次翻开,都能从中汲取新的智慧,对人生、对宇宙的认识也随之深化。它不仅仅是一部文学作品,更是一部精神的指南,引领我们在纷繁的世界中寻找内心的平静与方向。
评分《神曲》的结构之精巧,篇章之间的逻辑关联之严密,一直让我惊叹不已。但丁以数字“三”为核心,构建了一个对称而又充满变化的宇宙。地狱、炼狱、天堂,各自有九层或更多层次的划分,每一层都对应着特定的罪行或德行,这种结构化的呈现,使得作品既有宏大的整体感,又不失细节的丰富性。阅读过程中,我常常会停下来,思考这种结构安排的深意。例如,炼狱的七宗罪,与天堂的七美德形成呼应,这不仅仅是对罪与罚的简单对应,更是对灵魂净化过程的深刻揭示。书中的人物塑造也极其成功,即使是短暂出现的灵魂,也往往带着鲜明的个性和令人难忘的故事。这种对细节的打磨,使得《神曲》成为一部真正意义上的不朽经典。
评分《神曲》最令我着迷之处,在于其对人类情感的细腻描摹和对社会现实的尖锐批判。但丁并非高高在上的审判者,他笔下的每一个灵魂,无论是在地狱的深渊还是在天堂的圣域,都带着鲜活的生命气息。他同情那些被命运捉弄的灵魂,也毫不留情地鞭笞那些为私欲所累的权贵。书中对各种罪行的描写,细致入微,仿佛亲身经历一般。例如,那些被贪欲驱使的灵魂,被永恒地埋在泥沼中,承受着永无止境的污秽,这种描绘让人不寒而栗,却也深刻地揭示了贪婪对灵魂的腐蚀。而那些在炼狱中默默承受痛苦,以期获得救赎的灵魂,则展现了人类面对苦难时所能迸发出的强大生命力和对未来的坚定信念。作者将个人情感、政治立场和神学思想巧妙地融合在一起,使得这部史诗般的作品既具有宏大的叙事,又不失人文关怀的温度。它教会我,即使在最黑暗的时刻,希望之光也从未熄灭,而每一次的救赎,都源于灵魂深处的净化和不懈的追求。
评分《神曲》的影响力,早已超越了文学的范畴,渗透到艺术、哲学乃至我们对世界的认知之中。但丁所描绘的画面,那些令人震撼的地狱景象,那些庄严神圣的天堂圣域,早已成为后世艺术家们创作的灵感源泉。阅读这本书,就仿佛是在翻阅一部人类文明史的画卷,从其中可以看到中世纪的信仰、哲学、政治和社会风貌,也能感受到人类永恒的情感和思考。它让我明白,伟大的作品,往往能够跨越时代的藩篱,触及人类灵魂最深处的东西。这本书也促使我更深入地思考生命的意义,生命的价值,以及我们在宇宙中的位置。它是一本值得反复阅读、细细品味的著作,每一次的阅读,都会带来新的启示和深刻的感悟。
评分《神曲》的魅力,在于它所蕴含的丰富象征意义和哲学深度。但丁笔下的每一个场景、每一个人物,都并非孤立存在,而是相互关联,共同构建了一个意义的网。维吉尔象征理性,贝缇丽彩象征神圣的爱与启示,他们的出现,标志着人类在追求真理过程中的不同阶段。而地狱、炼狱、天堂,更是分别代表了罪恶的沉沦、灵魂的净化和最终的解脱。阅读这本书,需要静下心来,细细品味其中的隐喻和哲思。每一次重读,都会有新的发现和领悟。例如,对“傲慢”罪的惩罚,那些弯着腰、背负着沉重石块的灵魂,形象地展现了傲慢对灵魂的压迫。这种深入人心的比喻,使得抽象的罪恶变得具象可感。这本书不仅拓展了我的视野,更在潜移默化中改变了我对人生、对道德、对信仰的看法。
评分《神曲》所呈现的关于人性善恶的复杂性,一直让我思考不已。在但丁的世界里,没有绝对的善与恶,即使是最卑劣的罪犯,也曾有过人性的温暖,而最圣洁的天使,也可能面临考验。这种 nuanced 的描写,让作品更具深度和感染力。书中对“欺骗”之罪的细致划分和对应刑罚,就极具代表性。那些在地下世界被分割、被焚烧的灵魂,无不揭示了欺骗行为对人际关系和信任的破坏。而炼狱中那些互相帮助、共同进步的灵魂,则展现了在苦难中升华的友爱和互助精神。这本书不仅仅是对宗教教义的阐释,更是对人类普遍情感和道德困境的深刻洞察。它让我认识到,人性的光明与黑暗往往交织在一起,而真正的成长,就在于如何面对并战胜内心的阴影,追求内心的光明。
评分高二时读的,天才的想象力和创作力果真是无穷尽的吧,当时感觉像在跟着但丁亲历“古欧洲真人版聊斋志异”,觉得有趣是有趣,可人物和诗歌串联理解上需要花不少时间,当时看的版本所有的人物介绍和典故都在一章节最后,看得时候只能不停地翻前翻后,太磨人了。打算过段时间重读读,顺便写点笔记。
评分“不论是谁纵身潜入最深的海底,/仰望那雷声轰鸣的最高天际,/任何凡人的肉眼与那天际的距离,/都不如在那里我的视线与贝阿特丽切的距离那样遥远,/但是,任何东西都不曾把我遮拦,/因为她的形象下降到我的眼前,并无杂物掺入其间。”
评分经典译林的封面还算可以的
评分正如书名 神曲 旷世奇书神曲 但丁的才华让人叹服 严格的韵律让人欣然 奇妙的幻想 精妙的修辞 啧啧啧 虽然全书贯穿了但丁对女神的仰望 但是体现出的精神确实不可更赞 地狱篇当属第一 对各种人的批判 对魔鬼的描述 炼狱篇次之 最不好看的就是天堂 因为前面用掉了很多赞美的词 所以到这里只能滥用最高级 甚至最后见到上帝也只是说一片白光就过了 最后15-30首我都跳过了 果然是幸福的都一样 都是在天堂 而不幸的 在地狱的才各不相同 也好看更多 难怪很多人都只看了地狱篇 十分佩服能翻译神曲的人 黄文捷老师应该是中文译本里第一个用诗歌体翻译 并严格押韵 甚至按照行数来翻译的了 致敬!!!!读了三四个月 中间考二建暂停了个把月的样子
评分幸好是用kindle看的 如果是纸质书恐怕要被翻来翻去的注释逼疯 注释实在太多了 私以为有些完全不需要重复标注 七岁孩童都能明白 比如那位是上帝 这位是维吉尔 那位是斯塔乌提斯 这位是贝阿特丽切 那位是圣贝纳尔多。。这么广的长诗怎么翻译的啊 黄老牛逼
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有