《給青年詩人的信》,輯錄裏爾剋在1903至1908年間寫給渴望成為詩人的青年卡蔔斯的十封信。這些信是裏爾剋對創作的思考,更是對艱難、寂寞、愛等人生問題的解答,是給予青年人的真正的精神指導。
“我們必須認定艱難;凡是生存者都認定,自然界中一切都是按照自己的方式生長,防禦,錶現齣來自己,無論如何都要生存,抵抗一切反對的力量。”
“寂寞在生長;它的生長是痛苦的,像是男孩的發育,是悲哀的,像是春的開始。你不要為此而迷惑。我們最需要卻隻是:寂寞,廣大的內心的寂寞。‘走嚮內心’,長期不遇一人——這我們必須能夠做到。”
“愛,很好;因為愛是艱難的。以人去愛人:這也許是給與我們的最艱難、最重大的事,是最後的實驗與考試,是最高的工作,彆的工作都不過是為此而做的準備。”
這本書附錄譯者隨筆《裏爾剋》及其選譯裏爾剋斯文《論“山水”》、小說片段《馬爾特·勞利茲·布裏格隨筆》和詩歌等,是詩人創作的獨特展示。
裏爾剋是20世紀一個世界性的詩人,作為一個“行吟”詩人,裏爾剋的一生充滿瞭某種傳奇色彩,他的詩歌之所以被傳誦,因為經他歌唱的萬事萬物都被放進瞭美的空間,進入瞭永恒的存在。
I.No bravery in your eyes anymore, only sadness 听说《No Bravery》是布朗特服兵役时拿着吉他坐在坦克上写出来的。这使我想起在某个人遥远的梦境里,在一望无垠的原野上,维特根斯坦骑在炮管上,嘴里哼着不知名的曲调,不知那时他心里是否满满都是绝望。里尔...
評分 評分里尔克的这本小册子,是他和年轻人卡卜斯通信的结集,探讨的内容有关文学,更有关人生。事实上,一个古典一点的说法,“文学既人学”,不论一个人是否写作,仅仅看他推崇怎样的文字,其实便很容易了解他希冀怎样的生活。 当然,写信向一位同时代的诗人求助,青年诗人的苦恼...
評分I.No bravery in your eyes anymore, only sadness 听说《No Bravery》是布朗特服兵役时拿着吉他坐在坦克上写出来的。这使我想起在某个人遥远的梦境里,在一望无垠的原野上,维特根斯坦骑在炮管上,嘴里哼着不知名的曲调,不知那时他心里是否满满都是绝望。里尔...
評分里尔克说你应当面对孤独,而不是逃避,不是找些哄闹的寄托,不是找些不相干的人来陪伴。把自己浸没在热闹里并不能摆脱孤独,反而会使自己错过了孤独给予的好处。 确实,仅靠自己,很多事都完不成。但是同样,没有孤独也完不成很多事。 有朋友和我说,人是...
在去往布拉格的路上讀完瞭這本書,一路上都是失重的感覺。如果說戀愛的美好是你可以近距離去觀察人性的美,那麼失戀的美好就是你又可以重新和周圍的世界融為一體,去感受更廣闊世界的美以及你自己的美。
评分言簡意賅並且飽含真摯的溫情,我喜歡看書信集的一部分原因是因為它們讓我更直接的瞭解作傢本人的精神狀況
评分現在是找不到這樣的人寫信瞭。
评分那十封信真是字字珠璣,令我有相見恨晚之感。那十封信可當得上我們中國古老的詩教:溫柔敦厚。沒有高高在上,沒有插科打諢,沒有矯揉造作,那麼親切自然,如溪水流淌。馮至先生的譯筆很不錯,帶著那個時代朗淨的真誠與感受力,有些詞兒有魯迅的風味,如“廣大的寂寞”之類。不過,有些地方還是翻譯得過於中國化,如“山水”,雖然裏爾剋那篇文章裏談的東西的確和中國山水畫、詩有相通之處……
评分突然想起來這本書,幾年前隻是讀完,並不知道在讀什麼。這次重新翻一遍能得到的也並不比之前多些,看齣瞭嚮內看,嚮童年看這樣的意思,後幾封信照舊隻是讀完。一本書總要看很多遍吧,小時候翻開就睏的大部頭名著現在讀得津津有味,魯迅先生的作品也是大些看瞭纔覺齣好,年紀還是很有用處的東西啊
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有