周作人(1885-1967),中國散文傢,翻譯傢。原名櫆壽,字啓明,晚年改名遐壽,浙江紹興人。青年時代留學日本,與兄樹人(魯迅)一起翻譯介紹外國文學。五四運動時人北京大學等校教授,並從事寫作。論文《人的文學》《美文》,新詩《小河》等在新文學運動中均有重大影響。所作散文,風格衝淡樸 訥,從容平和。在外國文學藝術的翻譯介紹方麵,尤其鍾情希臘日本文學,貢獻巨大。著有自編集《藝術與生活》《自己的園地》《雨天的書》等三十多種,譯有《日本狂言選》《伊索寓言》等。
《雨天的書》收錄五十六篇,是周作人自編集中最著名、最有代錶性的一本,收錄瞭《故鄉的野菜》、《北京的茶食》、《喝茶》等膾炙人口的名篇。
這本書最可顯示周作人前期隨筆的風格特色,也就是“極慕平淡自然的景地”,是周作人的性情之作,影響深遠。
“雨天的書”,書如其名,晶瑩剔透,寜靜雋永,如《喝茶》:“喝茶當於瓦屋紙窗之下,清泉綠茶,用素雅的陶瓷茶具,同二三人同飲,得半日之閑,可抵上十年的塵夢。”
周作人自己在书里说,我实在可叹,是一个很缺少“热狂”的人,我的言论多少都有点游戏态度。我也喜欢弄一点过激的思想,拔草寻蛇的去向道学家寻事,但是如法国拉伯莱那样只是“要被火烤了为止”,未必有殉道的决心。……我并非绝对不信进步之说,但不相信能够急速而且完...
評分《雨中的书》,经典的文字那几处,已经说的不能再说,我记下后回味便罢。而我读来前几十页,最大的感想有二: 一、周作人的文字除了珠圆玉润脍炙人口的那几篇,另外平常的文字读来很没有味道,是如白开水、流水账一般的没味,大概前几篇只是日记小文吧。我是一个无聊人,在初秋...
評分《雨中的书》,经典的文字那几处,已经说的不能再说,我记下后回味便罢。而我读来前几十页,最大的感想有二: 一、周作人的文字除了珠圆玉润脍炙人口的那几篇,另外平常的文字读来很没有味道,是如白开水、流水账一般的没味,大概前几篇只是日记小文吧。我是一个无聊人,在初秋...
評分No need to pay more accolade to Chou Tsuo-ren's writing; I'll just focus on the book's appearance and feel. 河北教育出版社 is quickly becoming the place to go to for well-designed books, with loving attention to every last detail, the color, texture of the ...
評分周作人在《雨天的书》序言里面写到—— “今年冬天特别的多雨,因为是冬天了,究竟不好意思倾盆的下,只是蜘蛛丝似的一缕缕的洒下来。雨虽然细的望去都看不见,天色却非常阴沉,使人十分气闷。在这样的时候,常引起一种空想,觉得如在江村小屋里,靠玻璃窗,烘着白炭火...
短短幾百字的《自序一》寫得太好瞭,百讀不厭。
评分不要議論啊,一發議論就不好玩瞭,好文章全收在《澤瀉集》裏瞭。
评分喪!頹!萎靡!陰陽怪氣!有話非不好好說!太中意瞭!!!
评分一下子是很難看完的,偶爾翻一兩篇,還是蠻有味道的。喜歡知堂老人詛咒蒼蠅那首詩,哈哈,用瞭世間最黑最黑的魔術的力!
评分一下子是很難看完的,偶爾翻一兩篇,還是蠻有味道的。喜歡知堂老人詛咒蒼蠅那首詩,哈哈,用瞭世間最黑最黑的魔術的力!
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有