《哥倫比亞的倒影》是木心的第一部簡體中文版作品,內中選編《九月初九》、《哥倫比亞的倒影》、《上海賦》等最能錶現木心行文風格的散文13篇,並全文刊印1986年5月9日紐約《中報》副刊《東西風》發起的“木心的散文專題討論會”文本。
木心《遗狂篇》魏晋部分如下,《世说新语》内容见注释: 那时我在华夏,魏晋递嬗,旅程汗漫。 所遇皆故人,风气是大家好“比”,一比,再比,比出了懔懔千古的自知之明与知人之明。 话说人际关系,唯一可爱的是“映照”,映照印证,致使日月光华,旦复旦兮,彪炳了一部华夏...
評分早前在《南方周末》文化版上看见过介绍木心的文章,提及这本《哥伦比亚的倒影》,(以下简称《哥》)当时热望能立刻怀抱一册,秉灯夜读。想象着自己将会怎样被木心旷世绝代的文彩所滋养。 对这样一位才华横溢的大师的不识,令我痛惜扼腕。 后来陆陆续续在网络上读到一些文...
評分以大多数人的常识看,学美术出身,后来转而从文,并成就一代名气的,老一辈的有李金发、艾青,年轻些的有近些年很火的陈丹青教授,散文功力令人称道,而据陈丹青教授讲,1982年,他与木心先生在纽约结识,从此成为木心的学生--对狂狷的陈大教授而言,能让他佩服的人本来就少...
評分我只能说,我还不敢评价木心,因为我的水太浅。 看哥伦比亚倒影的时候,并不能一鼓作气地读下去,也并不是所有地方都懂,但是有些地方确实吸引我了,比如他说,美是一种表情,那样的段子,令我耳目一新,印象深刻。 但是关于哥伦比亚的倒影这样的文章,我的感觉就是仿佛一个大...
評分记者采访木心,谈及木心名字由来,乃孔子弟子称颂老师的话“夫子木铎有心”。限于识见,我未找到此语的出处,倒是论语中有“天将以夫子为木铎”之语。木心解释“木铎”,系号角之意,不过按朱熹《四书章句集注》所注:“木铎,金口木舌,施政教时所振,以警众者也”,此物该是...
無法欣賞這種讀不齣性彆也沒什麼深意的文字,無快感,無哲思,為什麼要聽他娘娘腔的無病呻吟
评分人是導管,快樂流過,悲傷流過,導管隻是導管。
评分檔次大約「同學裏文筆不錯的」,沒覺得屌。
评分木心的文字不是一見到底的,他中西文化的深厚底蘊讓他的思想百摺韆迴,文字亦是處處顯現麯徑通幽的深層內涵,更需讓人用心、用智慧、用人生經驗去賞讀、品讀、鑒讀。
评分裏麵有一篇《童年隨之而去》,明明比魯迅的《社戲》和《從百草園到三味書屋》還好看!
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有