保羅•柯艾略(Paulo Coelho) 著名作傢,1947年齣生於巴西裏約熱內盧。 從《朝聖》開始,18部作品陸續被翻譯成67種語言,在160多個國傢和地區齣版發行,總計銷量已超過1億冊,榮獲國際大奬無數,以博大寬宏的心胸、清澈如水的文字,將哲學沉思、宗教奇跡、童話寓言熔為一爐,抒寫瞭無數感動世界的篇章,在世間揮灑智慧、理想和愛的光芒。由於其巨大影響, 2007年,被聯閤國任命為和平大使。
2000譯文版http://book.douban.com/subject/1001685/
編輯推薦
★ 39種文字暢銷全球44國 全球銷量超過800萬冊
★ 保羅•柯艾略媲美《牧羊少年奇幻之旅》的絕版經典
★ 最經典的愛情傳奇 送給愛人的最好禮物
★ 真愛是一種完全的放下
★ 一段充滿詩意的美麗傳奇,展現齣靈性和神性的不可思議的偉大力量。——齣版傢周刊
內容簡介
我坐在彼德拉河畔,哭泣。
傳說,所有掉進這條河裏的東西,不論落葉、蟲屍還是鳥羽,都會化成石頭,纍積成河床。假若我能將心撕成碎片,投入湍急的流水,那麼,我的痛苦與渴望就能瞭結,而我,終能將一切遺忘。
多年以前,我們在索裏亞小城一起長大,然而我還未等到他說齣心中的話,他就離去,去瞭遠方……
多年之後,我們再次相遇。我們攜手渡過溪流,走過山榖,在比利牛斯山下徜徉,在古井邊默默對視。七天之後,他又要去“遠方”,永遠;隻留下我坐在彼德拉河畔,哭泣……
这确定不是一个类似法轮功的宗教狂热人士写的么?我完全无法坚持翻下去,oh,no~你让一个从来都是不管书多烂多无聊都一定坚持读完的孩子都放弃了,这究竟是要有多难! 长大了,看不了这些有调调没内容的小说散文了。果然我老了~虽然还是会萌黄磊,萌他读着这种文...
評分圣经诗篇137说: 我们曾在巴比伦的河边坐下, 一追想锡安就哭了。 我们把琴挂在那里的柳树上, 因为在那里,掳掠我们的要我们唱歌; 抢夺我们的要我们作乐,说: 给我们唱一首锡安歌吧。 这是这本书的核,也是被更多论着更多评说的根。 以为,在彼德拉河畔,便有了更加神圣的...
評分花三小时勉强啃完,开始以为是还不适应西班牙文体翻译过来的语境,越读越感觉坑爹啊!居然有这么多人给这么高的评价~真是不明白,这是碰到鬼了么?!完全不明所以,通篇在以爱情为幌子扯淡男猪脚的傻逼宗教观!抢手们真真地伤不起啊!浪费俺RMB,更浪费俺时间!
評分知道这本书,是因为《似水年华》。英送给文的书。这又意味着什么?我不得而知。无意间,我在一个网站上看到了电子版。 做在电脑前,花了几个小时,阅读完这本书。音箱里传出的是forever at your feet。再合适不过的音乐,因为开头那潺潺的雨声,低沉哀婉,亦如这本书的序言。 ...
評分圣经诗篇137说: 我们曾在巴比伦的河边坐下, 一追想锡安就哭了。 我们把琴挂在那里的柳树上, 因为在那里,掳掠我们的要我们唱歌; 抢夺我们的要我们作乐,说: 给我们唱一首锡安歌吧。 这是这本书的核,也是被更多论着更多评说的根。 以为,在彼德拉河畔,便有了更加神圣的...
這種簡單的愛情寓言和小聰明的哲思已經騙不倒我瞭
评分柯艾略寫的與其說是小說不如說是寓言,假如隻為瞭講愛情故事完全不夠格。
评分寓言。讀的時候,總會去想文和英,不由得想象它會是個悲劇。其實現實的理想,都在書裏,寄托裏。
评分我可以說,我真的,不知這本書講的什麼麼
评分草,這書真他媽文藝
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有