圖書標籤: 伯恩哈德 小說 奧地利 托馬斯·伯恩哈德 外國文學 德語文學 奧地利文學 文學
发表于2024-12-22
維特根斯坦的侄子 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
“現在我知道瞭,我們許多年從一個人身旁走過,卻不知道這人是誰。
現在我知道瞭,數十年我曾從一個人身旁走過,而不知道他是誰。”
作為伯恩哈德作品係列的第一捲,本書包含瞭三個關於死亡的故事。
《波斯女人》:關於愛情、報復和死亡的故事
《維特根斯坦的侄子—— 一場友誼》:關於友誼、理解與死亡的故事
《製帽匠》:關於親情、尊重與死亡的故事
伯恩哈德說:“想到死亡一切都是可笑的。”他以極富音樂性的文字,犀利的誇張、重復和幽默,將人類境遇中種種愚鈍與疾病,痛苦與冷漠,習慣與禁忌推嚮極端,展現瞭人與人之間溝通的艱難。
作者簡介
托馬斯•伯恩哈德Thomas Bernhard,奧地利著名小說傢、戲劇傢,被稱為“阿爾卑斯山的貝剋特”、“敵視人類的作傢”、“以批判奧地利為職業的作傢”、“災難與死亡作傢”。公認為“二戰”後德語文壇最富爭議與影響力的作傢之一,作品被譯為45種語言。
特立獨行的 伯恩哈德,以批判的方式關注人生(生存和生存危機)和社會現實(人道與社會變革)。文字極富音樂性,以犀利的誇張、重復和幽默,將人類境遇中種種愚鈍與疾病,痛苦與冷漠,習慣與禁忌推嚮極端,嚮紛亂昏暗的世界投擲齣一支支光與熱的火炬。
譯者簡介:
馬文韜,北京大學德國語言文學係教授,奧地利伯恩哈德基金會顧問委員會委員,德國格裏姆豪森協會理事。著有《瑞士德語文學史》。譯著有小說《黑白天使》、《曆代大師》,詩歌《傅立特詩選》、《特拉剋爾詩選》等,戲劇《畢德曼與縱火犯》、《罵觀眾》、《安道爾》等。
如果伯恩哈德活著,最應該得諾貝爾文學奬的是他,而不是我。
——耶利內剋(2004年諾貝爾文學奬得主)
我欣然沉浸在伯恩哈德的書頁裏,擁抱他那不可遏止的憤怒,分享那憤怒。
——帕慕剋(2006年諾貝爾文學奬得主)
德語又寫齣瞭最美的作品,藝術和精神,準確、深刻和真實。
多年以來人們在詢問新文學是什麼樣子,今天在伯恩哈德這裏我們看到瞭它。
——巴赫曼(奧地利著名女作傢)
最能代錶當代奧地利文學的隻有伯恩哈德,他同時也是我們這個時代德語文學的核心人物之一。
——賴希-拉尼茨基(德國文學評論傢)
我覺得也就《製帽匠》一篇寫得還好。
評分雖然這個“侄子”很令我著迷,但是這本書沒有那麼令我著迷。
評分2011.10.14.75
評分每一篇都隻有一長段,同一個意思顛來倒去說幾遍卻能做到不讓人厭煩,感覺這種技巧如果學會瞭拿來賺稿費會很管用——當然前提是有人願意要這樣的稿子。伯恩哈德對奧地利文學圈的那種入骨的恨意,讀起來讓人忍不住拍案叫好,我什麼時候能拋開枷鎖也這樣把大傢都罵一遍就好瞭,哈哈哈。
評分久仰的伯恩哈德
才刚刚看完侄子一篇 挺钟意的 求后来拍成的歌剧的视频~ 不懂德文但是很有听听演员朗读所展示的语言魅力 抱歉,你的评论太短了 抱歉,你的评论太短了 抱歉,你的评论太短了 抱歉,你的评论太短了 抱歉,你的评论太短了
評分那些从未被爱过的人,慢慢地就会认为自己不值得被爱,然后在这个世界中渐渐冷却.他若未能用自己的心包容世界,世界就一定被局限于他的心中;而无论如何,这一切对于他来说都是荒诞、不可忍受、令他发疯的.肉身的沉重只给心灵带来痛苦,他要逃避、要抛弃这个世界和他自己,但正因为他既...
評分可能是我的预期值太高了吧,读后其实有点小小的失望。其实一字一句读完的只有第一个故事《波斯女人》,后面两个《维特根斯坦的侄子》和《制帽匠》这两篇只是走马观花的看了一下。 不管是仇视人类的的作家,还是灾难与死亡作家这样的称号,在我看来都应该是适用于伯恩哈...
評分相比较秋天而言,我更偏爱冬日的枯寂,清冷和高寒。相比较在冬日午后暖阳下喝茶看书,我更偏爱在幽寂簌簌风雨的寒夜灯下阅读。可不管怎样,冬天是个适合阅读的好季节。 临近新年的年底,我常常赶着末班车似的读书。似乎一年的阅读计划尚未完成,此时需挑灯夜战,而事实上,...
評分就是想知道我看的版本都不分段,是原版就这样还是译文版的问题? 抱歉,你的评论太短了抱歉,你的评论太短了抱歉,你的评论太短了抱歉,你的评论太短了抱歉,你的评论太短了抱歉,你的评论太短了抱歉,你的评论太短了抱歉,你的评论太短了抱歉,你的评论太短了抱歉,你的评论太...
維特根斯坦的侄子 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024