東洋的幻象

東洋的幻象 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:上海錦綉文章齣版社
作者:邵毅平
出品人:
頁數:196
译者:
出版時間:2010年8月
價格:17.00元
裝幀:平
isbn號碼:9787545205510
叢書系列:讀書人書係
圖書標籤:
  • 日本
  • 文化
  • 邵毅平
  • 日本文學
  • 文學研究
  • 文學
  • 曆史
  • 中國文學
  • 東洋
  • 幻象
  • 曆史
  • 文化
  • 想象
  • 殖民
  • 身份
  • 認同
  • 東方
  • 視角
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

“幻象”乃文學的本分、人生之宿命是也。作者與日本文學結緣三十年,日本文學之於他,其五味雜陳,愛恨情仇,真是一如人生本身,讀者自能辨齣味來。

有意思的是,本書將中國、日本、法國摻雜在一起,通過文學比較,揭示齣一條“文明食物鏈”。

著者簡介

邵毅平,江蘇無锡人,1957年生於上海。文學博士,復旦大學中文係教授,博士生導師。專攻中國古代文學、東亞文學關係。著有《詩歌:智慧的水珠》(又名《中國詩歌:智慧的水珠》)、《小說:洞達人性的智慧》(又名《洞達人性的智慧》)、《文學與商人:傳統中國商人的文學呈現》(又名《傳統中國商人的文學呈現》)、《論衡研究》、《中國古典文學論集》、《中日文學關係論集》、《無窮花盛開的江山:韓國紀遊》、《黃海餘暉:中華文化在朝鮮半島及韓國》、《朝鮮半島:地緣環境的挑戰與應戰》(又名《韓國的智慧:地緣文化的命運與挑戰》)、《中國文學中的商人世界》、《鬍言詞典》、《詩騷一百句》、《東洋的幻象:中日法文學中的中國與日本》等十餘種。譯有《中國文學中所錶現的自然與自然觀》等多種。為復旦版《中國文學史》、《中國文學史新著》作者之一。

圖書目錄

讀《枕草子》
讀《徒然草》
永井荷風的漢詩
倚鬆庵與《細雪》
芥川龍之介與洛蒂:分裂的中國與日本形象
橫光利一的東洋風景
在日本教《藤野先生》
《藤野先生》外的藤野先生
《結婚狂詩麯》齣版二十年
與《畫》的對話:謝閣蘭的“中國的幻象”的中國式解讀
附錄 《碑》:謝閣蘭在中國文化影響下對生死問題的思考與探索
後記
· · · · · · (收起)

讀後感

評分

涉足比较文学之类的,写出煌煌巨篇来是正常的,写得温柔细腻反而难得,更兼活泼有趣。其实读完之后,还可以发现,邵爸有颗八卦的少女心,比如讲倚松庵的故事顺带八一八谷崎润一郎的婚史.... 在卓越打了折入手的,感觉很划算。装帧、排版、插图都很正,是一本用心做的书。  

評分

书名取之谢阁兰《中国的幻象》。恕我孤陋寡闻,之前从未读过邵毅平先生的只言片语,故而开卷前未抱很大期望。 一路读将下来却甚喜,连最后略晦涩的附录也兴兴头头地看完。 封面是谷崎润一郎故居倚松庵的外景,配合古旧的绿显得很低调,有种凝止的感觉。一脚踏进去,仿佛就将跨...  

評分

读后方知《围城》日译本名《结婚狂诗曲》,日译者荒井健、中岛长文等,1988年由岩波书店出版。荒井健在译后记说:“钱钟书本来的地位应该与博尔赫斯、巴赫金比肩并列而毫不逊色,但由于置身于20世纪后半叶最严酷的一神教式社会中,所以其稀有的才华未能得到充分的施展。这真是...  

評分

读后方知《围城》日译本名《结婚狂诗曲》,日译者荒井健、中岛长文等,1988年由岩波书店出版。荒井健在译后记说:“钱钟书本来的地位应该与博尔赫斯、巴赫金比肩并列而毫不逊色,但由于置身于20世纪后半叶最严酷的一神教式社会中,所以其稀有的才华未能得到充分的施展。这真是...  

評分

原来是个复旦大学搞中文的,来评论日本文学,一看就知道他不太懂日本文学。 就拿第一篇枕草子而言,评论的都是外行话,对于日语本身的优美,没有一句提到,只是摘录一般,把一些好词好句集中一下,是一个低水平的简单工作。 据说作者还搞过一些日本人写的汉诗,也读不出什么好...

用戶評價

评分

挺好玩兒的,特彆是前麵寫清少納言的部分,邵老師講的八卦趣聞比文學研究有意思。覺得芥川龍之介是個挺沒操行的人,還好不看他的書。

评分

藤野先生很有勁的諾

评分

頗為可讀。

评分

結婚狂詩麯

评分

有關藤野先生那兩篇文章有意思

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有