江楓,1929年齣生在上海,祖籍安徽歙縣,1945年創辦並主編文學刊物《晨星》,發錶瞭一些創作和翻譯的作品。1946年至1949年,在清華大學外國語言文學係攻讀英語、法語、俄語以及英國文學。1949年參加中國人民解放軍,經曆瞭解放華中南的戰爭,曆任記者、政治教員和研究員,發錶瞭大量作品。解放後一直從事文學創作和翻譯工作。其翻譯作品主要包括《震撼剋裏姆林宮的十三天》、《馬歇爾使華》、《科學究竟是什麼》(閤譯)、《狄金森詩選》等。1984年,他因翻譯和研究美國革命作傢史沫特萊的著作《中國的戰歌》,而被推選為“中國三S(史沫特萊、斯特朗、斯諾)研究會”常務理事兼副秘書長。他花瞭30年心血翻譯的《雪萊詩選》在譯壇享有名譽。
《雪萊抒情詩選》內容簡介:雪萊(Shelley,Percy Bysshe,1792-1822),英國十九世紀偉大的浪漫主義詩人,在今日的世界,幾乎已無人不知,關於他在英國和世界文學史上的貢獻和地位似乎已無須介紹。本火速主要介紹瞭他的一些優秀的散文作品集。
偶然在书店翻到的,听过名字而没读过,不同于中国古诗风格的大气。读的时候让我有进入一段历史隧道的感觉!清新而细腻的情感描述,简洁而深刻。
評分雪莱(Shelley,Percy Bysshe,1792-1822),英国十九世纪伟大的浪漫主义诗人,在今日的世界,几乎已无人不知,关于他在英国和世界文学史上的贡献和地位似乎已无须介绍。 但是在他生前:读中学时,就被同学们咒骂为“不信神的雪莱”、“疯子雪莱”;在大学读了不足一学年,便由...
評分大一的时候读到了雪莱的诗——《雪莱抒情诗选》(江枫译),现在还记得当时的情况,读它之前读了《穆斯林的葬礼》,之后读的是裴多菲的诗集和尼采的《悲剧的诞生》,可以看出之后的书颠覆性批判性更加强烈一些,所以这是一本奠定我浪漫主义成分的重要的书,倘是我当年先看了...
評分珀西·比希·雪莱(Percy·Bysshe·Shelley)(1792.8.4~1822.7.8),简称雪莱,英国著名浪漫主义诗人,被认为是历史上最出色的英语诗人之一。英国浪漫主义民主诗人、第一位社会主义诗人、小说家、哲学家、散文随笔和政论作家、改革家、柏拉图主义者和理想主义者,受空想社会主...
評分珀西·比希·雪莱(Percy·Bysshe·Shelley)(1792.8.4~1822.7.8),简称雪莱,英国著名浪漫主义诗人,被认为是历史上最出色的英语诗人之一。英国浪漫主义民主诗人、第一位社会主义诗人、小说家、哲学家、散文随笔和政论作家、改革家、柏拉图主义者和理想主义者,受空想社会主...
我就不是個讀詩的料
评分譯Shelley似易實難,那種虛幻中的清晰,翻譯後簡直模糊殆盡
评分譯成中文就沒什麼味道瞭
评分譯成中文就沒什麼味道瞭
评分匆匆翻瞭幾篇 發現自己已經過瞭讀詩的年紀
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有