芝加哥大學為何匯聚瞭那麼多帶來經濟和商業變革的思想傢?為何齣瞭那麼多諾貝爾經濟學奬獲得者?本書對此給齣瞭詳盡而深入的迴答。作為第一部研究芝加哥經濟學派曆史的著作,本書不僅有極高的學術價值,而且文筆優美、妙趣橫生,讀來不僅可以掌握芝加哥學派的曆史,對大學如何辦學、如何培養頂尖學術人纔,對瞭解傑齣學者的成長之路等等,都會很有啓迪。
翻译的惨不忍睹。赖特一节中,生产要素被译成“生产产量”,弗里德曼一节中的实证经济学译成“积极经济学”。显然是没有经济学基础的家伙在瞎翻译骗钱。------评价四星和五星的人,你们好意思啊? 记录一下: ...
評分翻译的惨不忍睹。赖特一节中,生产要素被译成“生产产量”,弗里德曼一节中的实证经济学译成“积极经济学”。显然是没有经济学基础的家伙在瞎翻译骗钱。------评价四星和五星的人,你们好意思啊? 记录一下: ...
評分翻译的惨不忍睹。赖特一节中,生产要素被译成“生产产量”,弗里德曼一节中的实证经济学译成“积极经济学”。显然是没有经济学基础的家伙在瞎翻译骗钱。------评价四星和五星的人,你们好意思啊? 记录一下: ...
評分翻译的惨不忍睹。赖特一节中,生产要素被译成“生产产量”,弗里德曼一节中的实证经济学译成“积极经济学”。显然是没有经济学基础的家伙在瞎翻译骗钱。------评价四星和五星的人,你们好意思啊? 记录一下: ...
評分翻译的惨不忍睹。赖特一节中,生产要素被译成“生产产量”,弗里德曼一节中的实证经济学译成“积极经济学”。显然是没有经济学基础的家伙在瞎翻译骗钱。------评价四星和五星的人,你们好意思啊? 记录一下: ...
翻譯問題時有,日後若要查詢還是要找原版。總體而言比較通透。
评分正式開始準備畢業論文。 重人物偏曆史,這種anecdotal的東西還是先不碰瞭,我需要被灌輸理論。
评分翻譯一般。八卦不少。下瞭功夫。資料有用。
评分正式開始準備畢業論文。 重人物偏曆史,這種anecdotal的東西還是先不碰瞭,我需要被灌輸理論。
评分圖書館藉瞭一天就還瞭
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有