又聋又哑的玛丽-泰莱丝被杀害后,凶手残忍地将其分尸,从附近的高架桥上丢进从下面驰过的火车车厢。小说通过神秘人和咖啡馆老板罗贝尔、被害人的表姐夫皮埃尔和被害人的表姐克莱尔的三次谈话,解开了一起碎尸凶杀案的谜团。凶手到底是出于怨恨、妒忌还是精神失常犯下这起案件?这个谜团要交给读者一起去探索解答。
玛格丽特·杜拉斯(Marguerite Duras,1914-1996),法国小说家、剧作家、电影导演,本名玛格丽特·多纳迪厄,出生于印度支那,在那里度过生命最初十八年的时光。炎热杂乱的殖民地,窘迫变迁的家境,忍耐偏执的母亲,放荡骄纵的大哥,温情落寞的“小哥哥”,如此种种影响了杜拉斯一生,在她日后创作中刻下深深的烙印。1932年后回法国定居,进入大学学习政治、法律等,曾在法国政府殖民部工作,参加过抵抗运动。1943年,以杜拉斯为笔名发表第一部小说《无耻之徒》,从此步入文坛。1950年的《抵挡太平洋的堤坝》广受好评,入围当年龚古尔文学奖,并被改编成电影。一生创作了大量小说、剧作和电影作品,以电影《广岛之恋》(1959年)和《印度之歌》(1975年)赢得国际声誉,以小说《情人》(1984年)获得当年龚古尔文学奖。
徐和瑾,《英国情妇》中文版的翻译家。在翻译过此书之后,她感叹地说,其实自己也不太懂得杜拉斯和这部作品。后来我想,也许那些不可以被人一次参悟透的东西才具有可塑性,才可成为经典,比如佛经、道德经之类的东西。突然有一种冲动,很想在自己的心里重新塑造一次这个故事,...
评分Je recommande ce livre à tous. Tellement une classique. Tellement Duras. On peut voir la tension, la confusion, le secret et la recherche de toutes personnages entre tous les lignes. Et ainsi on sait que c’est ça la vie : le titre de note vie, il devra...
评分最初开始看,有点恐慌,这种采访式的倒叙手法真是让人望而却步 不过我竟然煞有兴趣地看完了, 所以说明作者功底的可怕。 我想一个人的精神分裂状态,之于这个茫茫的世界,真是能算上几何。 如果我执拗地坚持己见,那么我也必然精神分裂。 但是在这个世界上还有爱你的人,首先是...
评分我看书从未制定一个妥帖的计划,日进多少页,时进多少行。深深觉得那会成为每日笃行的例餐,凭生厌恶。 我大抵会是暴食的饕餮,徒增欲念,某日抓起书,一连贯的大快朵颐。 我就是这样解决拉拉斯的《英国情妇》。 这本书起先对我而言是不易咀嚼的。 通篇的录音对话,让我贫...
评分或许我跟本没看明白这本书,为什么要写这件事?一个凶杀案,一个肢解尸体,抛尸在火车上,再被发现的凶杀案有什么值得一写吗?何况是玛格丽特杜拉斯的手笔。 但是我却想到另外一些事,那就是我们什么都不明白,说不明白,做不明白。例如徒步旅行,为什么要去?为什么...
对话推动叙事 拼错的薄荷 过于干净的整理 花园里消磨的日夜 爱与不爱 痛与不痛 无动机杀人 或者 生活每处都是动机 译后记谈到关于书名的翻译尤见功力
评分喜欢又不喜欢,明白又不明白。
评分本来以为是本侦探小说 但事实上是个访谈录。。。?
评分喜欢又不喜欢,明白又不明白。
评分直接引用书中字句的短评格外多。这是完全顺理成章的。只有语言本身能够解释语言。就我个人而言,并不喜欢这个故事,但能写出这个故事又是另一回事。太佩服杜拉斯。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有