《Cloud Atlas》(《雲圖》,2004)是大衛.米切爾的第三部小說。這本書由六段故事構成,從1840年一位美國人從悉尼旅行到舊金山的日記、二十世紀三十年代初居住在比利時的年輕作麯傢、1975年捲入加利福尼亞災難的年輕記者、當今倫敦齣版迴憶錄的黑道、1984年韓國發生的故事與一個老人敘述當時在夏威夷的青春自語為終結。 《Cloud Atlas》入圍2004年布剋奬(Man Booker Prize)。
大衛·米切爾是英國著名作傢,歐美文學界公認的新一代小說大師。1969年生於英格蘭伍斯特郡,在肯特大學主修英美文學、比較文學。曾在日本廣島擔任工程係學生的英文教師八年。米切爾博采村上春樹、奧斯特、卡爾維諾、博爾赫斯諸大師作品之所長,自成一派,其作波詭雲譎,靈氣無窮。處女作《幽靈代筆》(1999)轟動歐美文學界,榮獲萊斯文學奬,入圍《衛報》處女作奬決選;《九號夢》(2001)入圍布剋奬決選,米切爾也因此書被評為英國最佳青年小說傢;《雲圖》(2004)榮膺英國國傢圖書奬最佳小說奬和理查與茱蒂讀書俱樂部年度選書,同時入圍布剋奬、星雲奬、剋拉剋奬決選;《綠野黑天鵝》(2006)獲得美國圖書館協會最佳青少年圖書和《學校圖書館報》最佳圖書稱號,入圍科斯塔圖書奬和《洛杉磯時報》圖書奬;《雅各布·德佐特的一韆個鞦天》(2010)問鼎英聯邦作傢奬。米切爾小說原創性十足,為二十一世紀英語小說開啓瞭全新的模式與風貌。2007年,以傑齣的文學成就被美國《時代》雜誌評為“世界100位最具影響力的人物”之一。
终于拿到了《云图》的简体中译本。我去年读了这部小说的台版繁体字译本(商周出版,左惟真译),写了一篇书评(http://www.bimuyu.com/blog/archives/91800072.shtml),文中提到:“由于翻译的局限,作者文字风格的变化多端在台版中译本中表现得不甚明显。” 现在看简体中译本...
評分《云图》的翻译策略和手段 2013.7.19----------- 经过编辑和译者的共同努力,2013年6月印刷的《云图》包括了新一批数十处不同类别的修正,如错漏译、修改、标点、打字和格式错误等。感谢kenny在行动、Onetti、temperature、小果☆V、dotsdotsdots、Dream Hunter、清水阿水水 ...
評分《云图》的翻译策略和手段 2013.7.19----------- 经过编辑和译者的共同努力,2013年6月印刷的《云图》包括了新一批数十处不同类别的修正,如错漏译、修改、标点、打字和格式错误等。感谢kenny在行动、Onetti、temperature、小果☆V、dotsdotsdots、Dream Hunter、清水阿水水 ...
評分1 小说中主要人物们出现的共同相似的胎记,有人解读成轮回的胎记,但这根本不是明朗的《米与盐的年代》,鉴于大卫·米切尔(David Mitchell,1969)的创作意图—— “情节、人物、主题、结构作为构成小说的四要素,其中表现情节和人物的各种手法已经被前人挖掘殆尽,主题需...
評分合上将近五百页的小说,星美的身影固执地浮现于心,像故事中那只三维投影记录仪,一次次播放她临终前讲述的一生。她的脸庞闪烁着萤火的微光,那上面有疲倦,坦然,还有浅淡的忧伤。 时间是未来,地点可以推测为首尔,人物只有两名,提问者和做出回答的星美-451。后者是经过...
六個嵌套的故事,不斷重復的曆史。循環交替的逃亡和拯救,信任和背叛,滅絕和新生。一開始是野蠻人,然後是同性戀,然後是異見者,然後是老年人,然後是剋隆人,最後是人類自己。多餘的話:電影毀瞭其中至少3個故事和整個結構。
评分初步感覺小說不如電影精彩,說實話是硬著頭皮看完的。
评分其實是結構主義的完勝。
评分將每個故事分成上下兩部分寫作玩起瞭結構,其實讀完之後再迴看真沒什麼讓人迴味的地方,倒是大衛·米切爾的很多描寫讓人讀著想象力嚴重透支。我個人喜歡用靈修的理論來解讀這個故事,每一個靈魂經過瞭六次的輪迴轉世靈性不斷提升,最終有人變成頓悟覺醒,同時這也經曆瞭一次人類文明的輪迴更替。★★★
评分可恥地承認我看不下去……
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有