《最后的天空之后:巴勒斯坦人的生活》内容简介为:这个世界,没有一天会少了巴勒斯坦人的新闻。他们的形象似乎被固定化了:要么是凶残的恐怖分子,要么是悲惨的难民。他们的真实境遇却鲜为人知。萨义德的文字连同吉恩·莫尔的摄影,描绘出了巴勒斯坦人另一幅感人至深的真实肖像。从以色列的建立到贝鲁特的陷落,巴勒斯坦人在连续的土地剥夺中流离失所,备受苦难。这其中也包括萨义德本人及其亲人的真实遭遇。但在这部苦难的流亡史中,萨义德也辨认出了新巴勒斯坦民族意识的萌动。巴勒斯坦人自我身份的认同并不建立在流亡和受害者角色上,相反,它将根植于坚持、希望和被唤醒的共同体意识。
在最后的国境之后,我们应当去往哪里?
在最后的天空之后,鸟儿应当飞向何方?
萨义德(1935-2003),当今世界极具影响力的文学与文化批评家之一。出生于耶路撒冷,在英国占领期间就读于埃及开罗的西方学校,接受英式和美式教育,1950年代赴美就学,获哈佛大学博士学位,1963年起任教于哥伦比亚大学,讲授英国文学与比较文学。代表作有:《开始:意图与方法》、《世界·文本·批评家》、《东方学》、《文化与帝国主义》、《知识分子论》、《巴勒斯坦问题》等。萨义德还是有名的乐评家、歌剧学者、钢琴家,并以知识分子的身份积极参与巴勒斯坦的政治运动,为巴勒斯坦在西方世界最雄辩的代言人。
提到巴勒斯坦是什么,一部分人认为恐怖分子的国家,还有一部分人甚至不愿意回答,巴勒斯坦在现代人的心中代表着不和平,暴力的国家。可是当你看到《最后的天空之后:巴勒斯坦人的生活》的时候,心中透着一丝凉意,不禁想问:巴勒斯坦人的幸福之路还要多久? 作者爱德华•W....
评分最后的天空之后——巴勒斯坦人的生活》(以下统称《最后的天空之后》)在萨义德的所有著作之中绝对是一本奇特的书。不仅仅是说萨义德的书绝大多数是学术著作,而这本书却运用了散文的笔触来揭露一种存在的真实,更重要的是书中的图片部分的穿插。假如把书中的图片部分当作“形...
评分刚刚的巴黎事件,又一次提醒我们,今天的这个地球上,最难以解决的问题就是巴以问题,这似乎已经成为了一个死结。 尽管阿拉法特和拉宾获得了诺贝尔和平奖,但是就现今的人类智慧,还难以解决巴以问题。 本书的作者是大名鼎鼎的萨义德,知道他是因为他的大作《东方...
评分最后的天空之后——巴勒斯坦人的生活》(以下统称《最后的天空之后》)在萨义德的所有著作之中绝对是一本奇特的书。不仅仅是说萨义德的书绝大多数是学术著作,而这本书却运用了散文的笔触来揭露一种存在的真实,更重要的是书中的图片部分的穿插。假如把书中的图片部分当作“形...
评分“为什么我的眼里含满泪水,因为我对这土地爱得深沉。”1938年,面对遭受战乱之苦的祖国,诗人艾青用诗歌表达了自己的赤子之心,拳拳切切。近半个世纪之后的1986年,著名文化学者萨义德,用力透纸背的笔触,为自己饱受苦难的巴勒斯坦族人写下了这本《最后的天空之后》,...
我必须说,这本书的语言风格有一种极其罕见的古典美学底蕴,但又完全没有故作高深的架子。它像是一件打磨了千百次的玉器,触感温润,光泽内敛,但仔细观察,你会发现其上雕刻着极其精细的纹路。那些用来描绘自然景物的段落,简直可以单独拿出来装裱起来——雨后的苔藓、远山上尚未消散的雾气、甚至是一片掉落的枯叶,都被赋予了一种近乎神性的庄严。这种对细节的偏执,使得故事的场景感极强,你仿佛真的能闻到空气中的泥土芬芳和远处传来的钟声。然而,这种极度写意的笔触下,却隐藏着一股强大的驱动力,推动着故事前进,它从不浪费一个形容词,每一个词汇的选择都经过了精密的计算,使得即便是最平淡的对话,也充满了潜台词的张力。读完后,我感到一种精神上的富足,仿佛经历了一场精美的艺术洗礼,而非仅仅是读完了一个故事。
评分我常常觉得,好的作品是能够在你脑海中“重构”出一个独立世界的,而这本书就做到了这一点。它的世界观设定(虽然并非奇幻背景,但其社会结构的构建之精巧堪比史诗)复杂而又逻辑自洽。每一个社会阶层、每一个家族的旧习俗,都有其存在的历史根源和内在的运行法则。我特别欣赏作者对于“规则的代价”这一主题的探讨。故事中的人物,无一例外地都在某种看不见的契约下生活着,他们试图挣脱,却又被自己曾经依赖或维护的体系牢牢束缚。这种对结构性困境的描绘,让我想起了一些经典的社会讽刺文学,但它又巧妙地融入了现代的心理困境。阅读过程更像是一场解谜,你必须小心翼翼地拼凑散落在不同章节的线索,才能理解这个社会是如何运作,以及人物最终的悲剧性选择是如何被环境塑造的。
评分这本书的叙事节奏像一场缓慢燃烧的野火,从开篇的宁静铺陈,到中间那场突如其来的情感风暴,再到最后近乎冥想般的收尾,每一个转折都恰到好处地让你感到命运的不可抗拒。作者对人物内心世界的刻画,简直达到了微观的程度,你甚至能清晰地分辨出主角在面临抉择时,血液流速的变化和瞳孔深处的微小颤动。那种身处绝境却又带着一种近乎诗意的宿命感的氛围,被营造得极其成功。尤其是关于“时间”和“记忆”的探讨,它不是那种枯燥的哲学思辨,而是融入了情节的血肉之中,让你在阅读的同时,也不由自主地反思自己生命中那些被遗忘或珍藏的片段。情节的复杂性,并不在于人物关系有多么错综,而在于他们面对自身局限时所展现出的那种复杂人性——软弱、坚韧、背叛与救赎,交织成一幅既残酷又美丽的人间群像。这本书需要的不是快速浏览,而是一次沉浸式的体验,仿佛你就是那个在风暴中摸索前行的旅人。
评分这本书最令人惊艳的地方,在于它对“无声的冲突”的处理。故事中并没有太多激烈的肢体对抗或高声的争吵,但字里行间那种暗流涌动的紧张感,却能让人手心冒汗。作者非常擅长使用“留白”,让读者自己去填补那些未说出口的威胁、未被表达的爱意或是那些被刻意压抑的真相。这种留白处理得非常高明,它没有让故事变得晦涩难懂,反而是激发了读者的想象力和参与感,让人在阅读时会不断地猜测“他们到底在想什么?”。角色的行动逻辑,尤其是那些看似矛盾的行为,在故事后半段被层层剥开时,展现出一种近乎宿命论的必然性,让你不得不承认,在某些既定的框架下,人是多么地无力。这种对人性深层驱动力的洞察,是这本书超越一般情节驱动型小说的关键所在。
评分这书的结尾处理,简直是教科书级别的。它没有给出那种一刀切的圆满结局,也没有刻意营造的虚假悲情。它处理得非常冷静,带着一种接受现实的成熟和释然。在故事的最后,那些纠缠不清的恩怨情仇,那些看似无解的困境,都被一种更为宏大、更接近自然规律的力量所稀释和化解。与其说是“解决”,不如说是“放下”。这种处理方式非常高级,因为它承认了生活的不完美性——有些伤痕是无法彻底愈合的,但人可以选择不再被它们定义。我个人对这种充满余韵的收尾情有独钟,它让你在合上书页后,久久地沉浸在那种情绪的波动中,而不是急于开始下一本书。它留下的是一种安静的力量,一种面对未知未来的平静。
评分讲道理,编辑与其有那么多时间插入图片不如再好好校对一下错别字,而且几乎每页都有的照片(而且只是呈现,拍得甚至有点杂乱)非常影响阅读,如果一整页都是图片都比上图下字或左图右字要好。以及译者显然是直译,读着有一种机翻的生硬感和莫名其妙(当然莫名其妙也不全怪译者,Said的文风就是东一耙西一耙的),但不能忍的是,对于这样一本讲巴勒斯坦在以色列的书,译者似乎对三大一神教并没有那么熟悉。
评分摩尔的这些照片是巴勒斯坦人适应力的证明,它不代表某种虚情假意的民族主义,相反,它表现了我们把自己的世界当做一个世俗的地方,没有去怀恋逝去的超绝。
评分翻译和编辑让人愤怒
评分离散是一系列没有姓名和上下文的肖像。画面大多不加解释,没有姓名而且无声沉默。
评分除了大量的图片,其实是期待看到一些更细部的生存状态的,比如,他们承受了哪些世人看来无足轻重的恶意,迁徙和离散又如何刻在他们生活的最深处。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有