翻譯研究的文化轉嚮 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024


翻譯研究的文化轉嚮

簡體網頁||繁體網頁
王寜
清華大學齣版社
2009-9
277
28.00元
平裝
翻譯與跨學科學術研究叢書
9787302208310

圖書標籤: 翻譯研究  翻譯理論  翻譯與跨學科學術研究叢書  翻譯  畢論  語文  法國  我導_(:з”∠)_   


喜歡 翻譯研究的文化轉嚮 的讀者還喜歡




點擊這裡下載
    


想要找書就要到 小哈圖書下載中心
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

发表于2024-11-22

翻譯研究的文化轉嚮 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024

翻譯研究的文化轉嚮 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024

翻譯研究的文化轉嚮 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024



圖書描述

本書從跨學科和跨文化的角度對傳統的翻譯之定義作瞭全新的界定,首次把跨文化語符翻譯納入翻譯研究者的視野,係統闡述瞭翻譯研究的文化轉嚮;集中討論瞭本雅明的翻譯理論、德裏達及其解構主義的翻譯觀、後殖民主義翻譯理論與實踐,所涉及的翻譯理論傢和文化理論傢還包括希利斯·米勒、沃夫爾岡·伊瑟爾、愛德華·賽義德、佳亞特裏·斯皮瓦剋、霍米·巴巴、安德烈·勒弗菲爾、蘇珊·巴斯奈特、韋努蒂以及中國翻譯傢傅雷。本書在廣闊的全球化語境下論述翻譯問題以及翻譯研究的文化轉嚮,對於讀者瞭解當代西方最新的文化理論和翻譯理論有著直接的幫助。

翻譯研究的文化轉嚮 下載 mobi epub pdf txt 電子書

著者簡介

1955年7月生於南京市,1978年畢業於南京師範大學外語係英語專業,後留校任,1989年獲北京大學英文和比較文學博士學位,師從著名學者楊周翰教授,是我國自己培養齣來的第一位英文和比較文學博士。1990-1991年獲荷蘭皇傢科學院博士後基金,在烏德勒支大學從事比較文學和後現代主義文論研究,閤作導師是蜚聲國際文學理論界和比較文學界的杜威·佛剋馬教授。迴國後任北京大學英語係副教授,1992年8月破格晉升為教授。1992年-2000 年2月:任北京大學英語係教授兼比較文學研究所教授,北京大學學報編委;北京語言大學比較文學研究所所長。2000年12月-至今:清華大學外語係教授,人文學院學術委員會副主任兼外語係學術委員會主任。王寜的主要研究領域為比較文學、現當代西方文學及理論、文化研究、翻譯研究和影視傳媒研究。


圖書目錄


翻譯研究的文化轉嚮 pdf epub mobi txt 電子書 下載
想要找書就要到 小哈圖書下載中心
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

評分

有點冗雜 但解構主義真的迷人(從此看不起任何傳統翻譯理論瞭哈哈哈哈哈哈哈)

評分

解構主義真是迷人 也真難

評分

還是偏重於販賣。

評分

再一次梳理加理解。

評分

還是偏重於販賣。

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

類似圖書 點擊查看全場最低價

翻譯研究的文化轉嚮 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024


分享鏈接





相關圖書




本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有