翻译研究的文化转向 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024


翻译研究的文化转向

简体网页||繁体网页
王宁
清华大学出版社
2009-9
277
28.00元
平装
翻译与跨学科学术研究丛书
9787302208310

图书标签: 翻译研究  翻译理论  翻译与跨学科学术研究丛书  翻译  毕论  语文  法国  我导_(:з”∠)_   


喜欢 翻译研究的文化转向 的读者还喜欢




点击这里下载
    


想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

发表于2024-11-10

翻译研究的文化转向 epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2024

翻译研究的文化转向 epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2024

翻译研究的文化转向 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024



图书描述

本书从跨学科和跨文化的角度对传统的翻译之定义作了全新的界定,首次把跨文化语符翻译纳入翻译研究者的视野,系统阐述了翻译研究的文化转向;集中讨论了本雅明的翻译理论、德里达及其解构主义的翻译观、后殖民主义翻译理论与实践,所涉及的翻译理论家和文化理论家还包括希利斯·米勒、沃夫尔冈·伊瑟尔、爱德华·赛义德、佳亚特里·斯皮瓦克、霍米·巴巴、安德烈·勒弗菲尔、苏珊·巴斯奈特、韦努蒂以及中国翻译家傅雷。本书在广阔的全球化语境下论述翻译问题以及翻译研究的文化转向,对于读者了解当代西方最新的文化理论和翻译理论有着直接的帮助。

翻译研究的文化转向 下载 mobi epub pdf txt 电子书

著者简介

1955年7月生于南京市,1978年毕业于南京师范大学外语系英语专业,后留校任,1989年获北京大学英文和比较文学博士学位,师从著名学者杨周翰教授,是我国自己培养出来的第一位英文和比较文学博士。1990-1991年获荷兰皇家科学院博士后基金,在乌德勒支大学从事比较文学和后现代主义文论研究,合作导师是蜚声国际文学理论界和比较文学界的杜威·佛克马教授。回国后任北京大学英语系副教授,1992年8月破格晋升为教授。1992年-2000 年2月:任北京大学英语系教授兼比较文学研究所教授,北京大学学报编委;北京语言大学比较文学研究所所长。2000年12月-至今:清华大学外语系教授,人文学院学术委员会副主任兼外语系学术委员会主任。王宁的主要研究领域为比较文学、现当代西方文学及理论、文化研究、翻译研究和影视传媒研究。


图书目录


翻译研究的文化转向 pdf epub mobi txt 电子书 下载
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

用户评价

评分

有点冗杂 但解构主义真的迷人(从此看不起任何传统翻译理论了哈哈哈哈哈哈哈)

评分

再一次梳理加理解。

评分

再一次梳理加理解。

评分

翻译研究生导师推荐书目 深入了解翻译研究发展轨迹 完整认识

评分

解构主义真是迷人 也真难

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

类似图书 点击查看全场最低价

翻译研究的文化转向 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024


分享链接









相关图书




本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

友情链接

© 2024 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有