本書作者安德魯·科伊(Andrew Coe),美國知名飲食文化學者、作傢,熟稔中國飲食傳統,為《美味》《紐約時報》《洛杉磯時報》《華爾街日報》等媒體撰寫飲食文化類專欄文章超過20年,並且是《牛津美國餐飲百科全書》的作者之一。他的著作《來份雜碎:中餐在美國的文化史》最初由牛津大學齣版社齣版,並獲得業內和輿論的一緻好評。目前,他和傢人在紐約生活。
In 1784, passengers on the ship Empress of China became the first Americans to land in China, and the first to eat Chinese food. Today, the United States is home to more Chinese restaurants than any other ethnic cuisine. In this authoritative new history, author Andrew Coe traces the fascinating story of America's centuries-long encounter with Chinese food. CHOP SUEY tells how we went from believing that Chinese meals contained dogs and rats to making regular pilgrimages to the neighborhood chop suey parlor. From China, the book follows the story to the American West, where both Chinese and their food struggled against racism, and then to New York and that crucial moment when Chinese cuisine first crossed over to the larger population.
Along this journey, Coe shows how the peasant food of an obscure part of China came to dominate Chinese-American restaurants; unravels the truth of chop suey's origin; illuminates why American Jews fell in love with egg rolls and chow mein; and shows how Nixon's 1972 trip to China opened our palates to a new world of cuisine; and explains why we still can't get dishes like restaurants serve in China. The book also shows how larger historical forces shape our tastes—the belief in Manifest Destiny, the American assertion of military might in the Pacific, and the country's post-WWII rise to superpower status. Written for both popular and academic audiences, CHOP SUEY reveals this story through prose that brings to life the characters, settings and meals that helped form this crucial component of American food culture.
最早把中餐带入美国,主要是来自珠三角的劳工群体,饮食多是各种可用食材采用乱炖做法烹制,再加上各种以讹传讹,中餐蛇虫猫鼠无所不吃,让美国主流群体对中餐避之不及。中餐进入美国主流视线主要得益于几个因素 一是潮流群体的尝鲜。19世纪末,美国处于镀金时代中期,城市处处...
評分- 台灣的翻譯書真的很不錯,大大補足了香港的'不足',讓繁體字出版更為豐富。 - 本書的英文版寫於2009年,剛好是北点奧運後。不過譯成中文已是11年後的今年了。 - 讀著這書,我才(再一次)意識到自己對美國的陌生,我對美國的歷史進程不太了解,對地方也沒有多少概念(除了年...
評分 評分杂碎,跟幸运小饼,一样,都是美国人眼中的中餐。此书从历史的角度,讲述了中餐在美国从古到今的发展。从食物的角度来看,是中国人从外人,到边缘人,再到为主流接受的过程,也是中国人到从清朝人,到铁路开荒牛,再到华裔美国人的过程。 本人观点:美国人眼里的中餐,跟我遇到...
評分非常棒!講的是美國人對中餐態度的轉變,結閤的大背景很好。全書從來中國的美國人講起算是齣乎意料。從一個很特彆的角度看瞭近代史。最後一章尼剋鬆訪華前後也很值得玩味。用食物轉移焦點,哈哈。最贊的是第三章,當今我們理所當然的食材都是在什麼樣的時期走上飯桌的,值得一讀再讀。參考文獻感人!
评分Lucy Long 在Folklore的課上推薦的。。。
评分從歷史角度,很詳細地解釋瞭美國中餐廳是怎麼齣現又是怎麼發展的。解決瞭我之前對chop suey as a concept and once in the mainstream culture的很多疑問
评分非常棒!講的是美國人對中餐態度的轉變,結閤的大背景很好。全書從來中國的美國人講起算是齣乎意料。從一個很特彆的角度看瞭近代史。最後一章尼剋鬆訪華前後也很值得玩味。用食物轉移焦點,哈哈。最贊的是第三章,當今我們理所當然的食材都是在什麼樣的時期走上飯桌的,值得一讀再讀。參考文獻感人!
评分懂得欣賞中餐之美味還是要有一個中國胃
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有