本書於1956年9月由古籍齣版社據太平洋書局本排印齣版,1959年12月改由本局齣版,1975年9月改用1865年金陵刻本《船山遺書》為底本,重新校勘標點。
中华本的张子正蒙注已经有点差了...今天搜到了一篇90年《求索》期刊上的最早本的“手稿本”报道,举例四条,都是中华本不对的地方,对比12年中华的《正蒙合校集释》,虽然已经使用了“手稿本”,缺了各本各家注的校勘记、在船山注上缺其子的按语,虽然作者有在后记中交代这是他...
評分中华本的张子正蒙注已经有点差了...今天搜到了一篇90年《求索》期刊上的最早本的“手稿本”报道,举例四条,都是中华本不对的地方,对比12年中华的《正蒙合校集释》,虽然已经使用了“手稿本”,缺了各本各家注的校勘记、在船山注上缺其子的按语,虽然作者有在后记中交代这是他...
評分中华本的张子正蒙注已经有点差了...今天搜到了一篇90年《求索》期刊上的最早本的“手稿本”报道,举例四条,都是中华本不对的地方,对比12年中华的《正蒙合校集释》,虽然已经使用了“手稿本”,缺了各本各家注的校勘记、在船山注上缺其子的按语,虽然作者有在后记中交代这是他...
評分中华本的张子正蒙注已经有点差了...今天搜到了一篇90年《求索》期刊上的最早本的“手稿本”报道,举例四条,都是中华本不对的地方,对比12年中华的《正蒙合校集释》,虽然已经使用了“手稿本”,缺了各本各家注的校勘记、在船山注上缺其子的按语,虽然作者有在后记中交代这是他...
評分中华本的张子正蒙注已经有点差了...今天搜到了一篇90年《求索》期刊上的最早本的“手稿本”报道,举例四条,都是中华本不对的地方,对比12年中华的《正蒙合校集释》,虽然已经使用了“手稿本”,缺了各本各家注的校勘记、在船山注上缺其子的按语,虽然作者有在后记中交代这是他...
看的其實是嶽麓本,因為隻讀瞭正濛注,所以姑且用這個條目來標記下。嶽麓本有所謂的船山手稿作底本,自然好過瞭用曾刻的中華本,隻是還特意把王敔的按語補上,頗為蛇足,蓋其中多有不能得乃父之誌處,船山或有意從略,他偏要淺言妄解之 我本對這些強喚己意作天理的東西沒什麼興趣,隻是越讀船山莊子解,越是覺齣其中齷齪處,多與張載之說相通。所謂“貞死生以盡人道”,怕是擔心死瞭之後“散盡無餘”,“伯夷盜蹠同歸一丘,又何恤不逞誌縱欲”,頗有理想國到最後談靈魂不滅的感覺,是為瞭給自己的道德行為找基礎,尋慰藉,而在這“自立吾理”,庸人之教往往如此 張載之學,自謂齣於易,我看來源其實也甚雜,有佛有莊,浸淫而不自知,反好誣他人異端;文亦散漫拖遝無生氣
评分看的其實是嶽麓本,因為隻讀瞭正濛注,所以姑且用這個條目來標記下。嶽麓本有所謂的船山手稿作底本,自然好過瞭用曾刻的中華本,隻是還特意把王敔的按語補上,頗為蛇足,蓋其中多有不能得乃父之誌處,船山或有意從略,他偏要淺言妄解之 我本對這些強喚己意作天理的東西沒什麼興趣,隻是越讀船山莊子解,越是覺齣其中齷齪處,多與張載之說相通。所謂“貞死生以盡人道”,怕是擔心死瞭之後“散盡無餘”,“伯夷盜蹠同歸一丘,又何恤不逞誌縱欲”,頗有理想國到最後談靈魂不滅的感覺,是為瞭給自己的道德行為找基礎,尋慰藉,而在這“自立吾理”,庸人之教往往如此 張載之學,自謂齣於易,我看來源其實也甚雜,有佛有莊,浸淫而不自知,反好誣他人異端;文亦散漫拖遝無生氣
评分看看就行瞭,這書。。。
评分中國古代哲學的殿軍之作,找機會二刷吧
评分自然與意誌構成的東西方不同良知意識,或者前者謂之天性,後者謂之教條。自己對理學的認識仍然停留於膚淺。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有