《我们共同的朋友》(1864-1865)是英国伟大的现实主义小说家狄更斯最后一部长篇小说,这部小说用巨大的垃圾堆来作英国社会的象征。象征手法的更多使用和对于小说结构的注意是狄更斯后期小说的特点,表示了狄更斯在小说艺术上的发展。
He said what I can't tell 学校校长Mr.Headstone墓地求婚的那场,32章,贴过来大家试读一下吧。 She remained standing alone with Bradley Headstone, and it was not until she raised her eyes, that he spoke. I said,’ he began, ’when I saw you last, that there ...
评分这本书在校图书馆是86年的 88年有人借过一次,98年有人借过一次 然后就是我了,08年借的 而且日期位数都是28 哈哈,有意思。
评分校图书馆很小,但有不少80年代出版的书,其中就包括这本《我们共同的朋友》。 狄更斯的书,都是好书,全部推荐。 我正拿着他的书的单子,一本本地看呢。
评分He said what I can't tell 学校校长Mr.Headstone墓地求婚的那场,32章,贴过来大家试读一下吧。 She remained standing alone with Bradley Headstone, and it was not until she raised her eyes, that he spoke. I said,’ he began, ’when I saw you last, that there ...
评分He said what I can't tell 学校校长Mr.Headstone墓地求婚的那场,32章,贴过来大家试读一下吧。 She remained standing alone with Bradley Headstone, and it was not until she raised her eyes, that he spoke. I said,’ he began, ’when I saw you last, that there ...
2009-99
评分这时他们发现上面楼梯口,有六条腿在那儿留神倾听。维尼林家的大厦里人心激动。那位熟透了的年轻女士就要(连同她的香粉和一切)嫁给那位已过中年的年轻绅士了。分析化学家原则上是反对这幢房子里所发生的每件事情的,当然也反对这项婚姻;但是人家却不曾费心来向他征求同意,一辆弹簧马车已经驶来,正在大门口卸下温室栽培的植物,以便明日的盛筵可以锦上添花。正如他们这一代人中的有识之士颇为熟知的那样,股票交易是这个世界上唯一值得一做的事情。他从何处来?股票。他往何处去?股票。他的趣味何在?股票。他可讲任何道德原则?股票。什么东西把他塞进了议会?股票。恰像洛克史密斯先生说的,这是一个感情问题,可是主啊!多少问题都是感情问题!
评分狄更斯很早就看过,看完就忘。倒是记住了它的开头。狄更斯的开头都很有意思
评分两周读毕1200页!遗产案牵出各阶层n个圈子的复杂结构。动感情时很煽情,嘲起来特好笑,尤其是餐桌上骆驼开道[餐具上的家徽]桌边布置谈话缓冲器还有“分析化学家”侍候的维尼林家宴。左手坚强女友右手贴心学弟的尤金先生好福气!
评分带有悬疑性质。不如他早年的作品。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有