Do lobsters feel pain? Did Franz Kafka have a funny bone? What is John Updike's deal, anyway? And what happens when adult video starlets meet their fans in person? David Foster Wallace answers these questions and more in essays that are also enthralling narrative adventures. Whether covering the three-ring circus of a vicious presidential race, plunging into the wars between dictionary writers, or confronting the World's Largest Lobster Cooker at the annual Maine Lobster Festival, Wallace projects a quality of thought that is uniquely his and a voice as powerful and distinct as any in American letters.
二零零八年九月,作家David Foster Wallace自缢身亡,雷曼兄弟银行宣告破产,我万般无奈却又英勇无畏地迈上了求职之路。 接下来所发生的,无非是与难友们挤在学校的地下餐厅里交流职位因经费短缺而被取消的噩耗,展示措词简练无情或者用尽可能丝般润滑的糖衣包裹congratulation...
评分二零零八年九月,作家David Foster Wallace自缢身亡,雷曼兄弟银行宣告破产,我万般无奈却又英勇无畏地迈上了求职之路。 接下来所发生的,无非是与难友们挤在学校的地下餐厅里交流职位因经费短缺而被取消的噩耗,展示措词简练无情或者用尽可能丝般润滑的糖衣包裹congratulation...
评分二零零八年九月,作家David Foster Wallace自缢身亡,雷曼兄弟银行宣告破产,我万般无奈却又英勇无畏地迈上了求职之路。 接下来所发生的,无非是与难友们挤在学校的地下餐厅里交流职位因经费短缺而被取消的噩耗,展示措词简练无情或者用尽可能丝般润滑的糖衣包裹congratulation...
评分二零零八年九月,作家David Foster Wallace自缢身亡,雷曼兄弟银行宣告破产,我万般无奈却又英勇无畏地迈上了求职之路。 接下来所发生的,无非是与难友们挤在学校的地下餐厅里交流职位因经费短缺而被取消的噩耗,展示措词简练无情或者用尽可能丝般润滑的糖衣包裹congratulation...
评分二零零八年九月,作家David Foster Wallace自缢身亡,雷曼兄弟银行宣告破产,我万般无奈却又英勇无畏地迈上了求职之路。 接下来所发生的,无非是与难友们挤在学校的地下餐厅里交流职位因经费短缺而被取消的噩耗,展示措词简练无情或者用尽可能丝般润滑的糖衣包裹congratulation...
这本书简直是场文字的迷宫,读完后让人忍不住想要重新梳理脑海里的每一个角落。作者似乎有一种魔力,能将最日常的观察,扭曲、拉伸,最终呈现出一种既熟悉又陌生的怪诞美感。初读时,你会觉得叙事线索散乱得像一团未经梳理的毛线,每篇文章似乎都在朝着不同的方向狂奔,主题的跳跃性极大,从对特定文化现象的尖锐剖析,到对人际关系中微妙权力斗争的冷峻描摹,让人应接不暇。我尤其欣赏他那种不动声色的批判力量,他从不直接给出结论,而是将一堆精心挑选的、看似不相干的碎片扔在你面前,让你自己去拼凑出那个令人不安的真相。这种阅读体验是极具挑战性的,需要读者投入极大的心力去捕捉那些潜藏在字里行间的暗示和反讽。有时候,我不得不停下来,合上书本,对着天花板冥思苦想,试图理解那个看似轻描淡写却暗藏玄机的转折点。这本书更像是一次智力上的搏击,而非轻松的消遣,它要求你保持绝对的清醒,稍有走神,便可能错过作者精心布置的陷阱。它不是一本能让你安心入睡的书,相反,它会像一根细小的刺一样,在你心底轻轻扎着,时不时地提醒你这个世界的复杂和荒谬。
评分这本书的语言风格简直是一场对传统散文体的颠覆。它大胆地采用了大量的跨界词汇和技术性的术语,与那些充满诗意的、近乎抒情的段落交替出现,形成了强烈的张力。这种混搭的风格,初看起来或许显得有些混乱和不协调,但细品之下,却发现这恰恰是作者对当代信息爆炸时代的一种回应——知识的碎片化和领域间的界限日益模糊。我特别留意了作者在处理幽默和严肃主题之间的过渡,他把握得非常精准,总能在最沉重的时刻,用一句突如其来的、带着黑色幽默的俏皮话来平衡情绪,避免了全书陷入彻底的阴郁。这种平衡感,体现了作者高超的文字驾驭能力。它不是那种“温暖人心”的作品,它的光芒是冷峻的,带有审视意味的,它更像一面冰冷的镜子,让你直面自己可能不愿承认的某些真相。读完后,我感觉自己的词汇量被拓宽了,更重要的是,我理解了如何用更多元的视角去构建和表达一个复杂的想法。
评分这是一本充满哲学思辨的“思想容器”,它没有固定的主角,也没有清晰的线性情节,它的价值在于它所激发的对话和后续的思考。我发现自己经常在阅读过程中,会不自觉地将书中的观点与我自己的生活经验进行比对和反驳。作者的视角异常犀利,他擅长从一个极小的切面,迅速拓展到关于存在、道德困境或者社会建构的宏大命题。例如,他对某种集体行为模式的分析,简直像是一个精准的手术刀,剖开了群体盲从背后的心理动因,让我对一些我习以为常的社会规范产生了深刻的怀疑。这本书的优点在于它的普适性,尽管叙述的场景可能特定,但其探讨的核心冲突却是人类共有的。然而,对于寻求情节驱动的读者来说,这可能是一场灾难,因为它几乎完全放弃了传统意义上的“故事线”。它更像是一系列高度浓缩的、带有个人印记的散文片段的集合,每一篇都像是独立的作品,却又被一种共同的、略带悲观的语调串联起来。
评分如果用一个词来形容这次阅读之旅,那一定是“侵入性”。这本书的文风具有一种令人不安的亲密感,作者仿佛直接在你耳边低语,分享着一些本不该被公开的秘密或私密思绪。他的句法结构时常打破常规,充满了突兀的停顿和意想不到的长句,这种节奏感模仿了真实思维过程中的那种不连贯和情绪的起伏。其中有几篇关于记忆与遗忘的文章,写得尤其出色,那种对时间流逝的无力感被刻画得入木三分。他描写细节的笔触细腻到近乎残忍,能让你闻到场景中气味,感受到空气中的湿度,这种强烈的代入感,有时甚至让人感到一种被过度暴露的尴尬。我不得不承认,有些段落读起来需要极大的耐心,因为作者似乎故意放慢了叙事的步伐,用大量的内心独白和对环境的冗长描述来营造一种近乎催眠的氛围。但这正是这本书的精髓所在——它迫使你放慢,去注意那些通常被我们匆匆略过的微小瞬间。读完后,我感觉自己像是刚从一场漫长而真实的梦中醒来,那种残留的、说不清道不明的情绪,久久不能散去。
评分从结构上来说,这本书展现了一种近乎建筑学的严谨,尽管表面上看起来是松散的随笔集。作者似乎非常注重每一篇文章的“重量”和在整体架构中的“位置”。有几篇文章的收尾部分,力量感极其强大,它们不是简单地结束,而是像一个精心制作的钟摆,达到最高点后,带着巨大的惯性回荡开来,影响到前文的意义。我个人很喜欢那种叙述者不断自我质疑和自我修正的特点,这使得文章的权威性没有变得僵硬,反而充满了生命力。这本读物需要你反复阅读才能完全消化,因为作者习惯于在同一个主题的不同篇章中,引入新的、更深层次的注解或视角,使得早先的理解不断被修正和深化。它不是那种读一遍就能“搞定”的书籍,它更像是需要被“供奉”起来,时不时地拿出来重新审视的文本。它成功地让我思考了叙事的边界在哪里,以及个人经验如何能被提炼成具有普遍价值的洞察。
评分顺便推荐big think的podcast,有一期是Ruth Reichl讲Consider the Lobster的背后故事。
评分很久没有经历过被一本书勾引得读到天亮的感受。DFW是个极其聪明有着巨大词汇量以无限耐心做research并且highly aware of human vulnerability 的essayist
评分Collection of essays. Consider the Lobster is similar to P.Singer's similar essays. Admittedly, the language is much more refined. The first one on porn is cycnical at best. Can't say much about essays on Dostoevsky and Kafka. Maybe the one about Kafka is the better of the two
评分2019.9-10 | presumably ahead of his time indisputably timeless
评分2019.9-10 | presumably ahead of his time indisputably timeless
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有