From one of America’s iconic writers, a stunning book of electric honesty and passion. Joan Didion explores an intensely personal yet universal experience: a portrait of a marriage–and a life, in good times and bad–that will speak to anyone who has ever loved a husband or wife or child.
Several days before Christmas 2003, John Gregory Dunne and Joan Didion saw their only daughter, Quintana, fall ill with what seemed at first flu, then pneumonia, then complete septic shock. She was put into an induced coma and placed on life support. Days later–the night before New Year’s Eve–the Dunnes were just sitting down to dinner after visiting the hospital when John Gregory Dunne suffered a massive and fatal coronary. In a second, this close, symbiotic partnership of forty years was over. Four weeks later, their daughter pulled through. Two months after that, arriving at LAX, she collapsed and underwent six hours of brain surgery at UCLA Medical Center to relieve a massive hematoma.
This powerful book is Didion’s attempt to make sense of the “weeks and then months that cut loose any fixed idea I ever had about death, about illness . . . about marriage and children and memory . . . about the shallowness of sanity, about life itself.”
Joan Didion was born in California and lives in New York City. She's best known for her novels and her literary journalism.
Her novels and essays explore the disintegration of American morals and cultural chaos, where the overriding theme is individual and social fragmentation. A sense of anxiety or dread permeates much of her work.
文/梁文道 古巴比伦史诗《吉尔伽美什》很可能是人类最早的一部文学作品,在这部史诗里面有一句话非常非常的动人,它说“既然你已经死了,于是我将披上(湿皮),在旷野中流浪”。那么由此可见,大概是有文学开始,人类就开始用文学去做哀悼的作用,因此文学史上有这么一种传统...
评分文/梁文道 古巴比伦史诗《吉尔伽美什》很可能是人类最早的一部文学作品,在这部史诗里面有一句话非常非常的动人,它说“既然你已经死了,于是我将披上(湿皮),在旷野中流浪”。那么由此可见,大概是有文学开始,人类就开始用文学去做哀悼的作用,因此文学史上有这么一种传统...
评分“原来在悲伤开始之前,我们没有人会知道它是怎么样的。” 我们还在生命的途中,却要面对死亡。琼·狄迪恩的这本悼亡之作,在美国本土刚出版就得到一片赞誉,与中国传统的悼亡诗文不同的是,作者并非在抒情和怀念中过度地拔高了哀悼对象的崇高性,而是选择了更为精致和奇特的写...
评分牵手几十年的老伴先行一步,唯一的爱女身染重病,曾经的幸福让主人公无法专注于最后的人生之旅,在回望和记录家庭琐事中获得安宁。 相同的命运和写作背景让很多人以为,美国琼·狄迪恩的《充满奇想的一年》和杨绛的《我们仨》是悼念亡者的姊妹篇。事实上,前者更着力于...
评分* Note: This is an assignment essay for the course of 'British and American Essays', edited by the course instructor. -------------- I felt like I had been punched in the stomach reading the dedication page of The Year of Magical Thinking: “This book is f...
坦率地说,我最初翻开这本书时,预期会是一篇标准的、关于悲伤的纪实文学,但我的预判被彻底颠覆了。这本书更像是一部关于认知哲学的探讨,只是它的实验对象是作者自己破碎的心灵。她毫不留情地解剖了人类在面对巨大创伤时,大脑会启动的那些防御和欺骗机制。那些试图用“如果……会怎样”来重写历史的冲动,那些对“奇迹”和“魔法”的渴求,都被冷静地放置在显微镜下观察。这种抽离感非常独特,既是身处风暴中心的人的独白,又像是外部观察者对人类精神如何自我修复的严谨报告。我特别佩服她对“记忆的不可靠性”的探讨,我们常常将记忆理想化,认为它们是固定不变的档案,但作者揭示了,在哀悼的过程中,记忆本身也成了一种流动的、需要不断编辑和确认的对象。这种对内在世界运作机制的深度剖析,让我对自己的思维过程产生了全新的理解。
评分这部作品的文字密度高得惊人,它不是那种让你轻松滑过的故事,而是需要你停下来,甚至反复咀嚼的散文诗。作者的句法结构复杂而精妙,像古老的织锦,每一根丝线——每一个形容词、每一个插入语——都有其不可替代的位置和功能。她对感官细节的捕捉达到了令人咋舌的地步,比如光线穿过窗帘时在木地板上投下的形状,或是某个特定气味在记忆深处激发的连锁反应。这使得阅读体验充满了物质的重量感,仿佛我们不仅在阅读,更是在触摸、嗅闻和感受那个逝去的世界。然而,这种深度并不意味着晦涩难懂,相反,恰恰是这种毫不妥协的精确性,使得情感的爆发点更加令人震撼。它探讨了“遗忘”的悖论:我们越是努力想要铭记一切,那些最细微的、最珍贵的片段是否反而越容易溜走?作者在与失落的对话中,构建了一种全新的存在方式,一种带着伤疤却依然昂首挺立的姿态,这比任何空洞的安慰都来得更有力量。
评分这本书的节奏感把握得极其巧妙,它不像传统小说那样有明确的起承转合,反而更像音乐中的变奏曲,在极度的压抑和短暂的、近乎狂喜的顿悟之间来回拉扯。有时候,几个句子之间会空出大片的留白,那种“不可言说”的重量反而沉甸甸地压在心头,让我不得不放下书本,只是凝视着空白处,去体会那份“无声胜有声”的力量。这种结构上的大胆尝试,完美地呼应了主题:生活在灾难降临时,逻辑和连贯性都会被粉碎,我们剩下的只是碎片。作者用这些碎片构建了一个全新的叙事结构,一个既是线性倒叙又是螺旋上升的内心迷宫。对于那些习惯于清晰情节的读者来说,这或许会带来一丝挑战,但对于愿意投入心力去感受情绪波动的人而言,回报是巨大的。读完后,我感觉自己的“阅读耐受度”似乎也得到了极大的提升,能够更好地接纳生活中的不确定性和模糊性。
评分这本书的叙事像一股温暖而坚定的溪流,即便流经最崎岖的河床,依然保持着它清澈的本质。作者以一种近乎残酷的坦诚,剥开了记忆最柔软、最易碎的内层。我读到那些日常琐事的堆叠,那些曾经被视为理所当然的、平淡无奇的瞬间,是如何在突如其来的巨变面前,被赋予了近乎神圣的意义。她没有回避那种深陷泥沼的无助感,那种仿佛身体被抽空、只剩下骨架在空气中摇晃的疲惫。更令人动容的是,她笔下对“时间”的重新定义。过去不再是一个可以随意回顾的陈列室,而是一个不断涌入当下、与之搏斗的活物。每一次回忆的闪回,都带着利刃的锋芒,切割着现实的平静。我尤其欣赏她对“理性”与“情感”之间那场永恒战争的描绘,那种试图用逻辑的盔甲去抵御情感洪水的徒劳挣扎,简直是人类经验中最真实、最普遍的写照。读完合上书页时,感觉自己像是经历了一场漫长的、内心深处的迁徙,虽然疲惫,但视野却开阔了许多,看到了人性中那种令人敬畏的韧性与光芒。
评分如果要用一个词来形容这本书带来的整体感受,那大概是“清醒的疼痛”。它不是那种煽情到让人只想哭一场然后翻篇的作品,它带来的影响是深刻且持久的,如同皮肤下的一道旧伤疤,偶尔会因为天气的变化而隐隐作痛,提醒着你曾经发生的一切。作者对“生活继续下去”这一行为本身的复杂性进行了深入的挖掘,我们是如何在失去了一个核心支柱之后,说服自己拿起水杯、系好鞋带、继续呼吸的?那种机械性的日常操作,在巨大的悲痛面前,显得既荒谬又无比必需。她将这种日常的坚韧提升到了史诗的层面。这本书的价值在于,它没有提供廉价的希望,而是提供了一种更宝贵的东西:一种面对最坏情况时,依然能够保持尊严和洞察力的工具箱。它教会我,真正的勇气不是没有恐惧,而是在清醒地意识到一切已然终结之后,依然选择去观察、去记录、去生活。
评分时而把至亲的生命的离去当成科学命题去剖析,又时而闪回到无限次的记忆中,是为努力与挣扎。许多遭遇无法求解,只能在岁月里学会接纳。
评分无感。作者自我意识过剩,分析伤痛,分析回忆,完了还在一直不停分析自我。文章各种意义上的流水账,充满了我完全无法引起任何共鸣的细节,读的时候老感觉这本书其实就是作者为了发泄感情而写,如同日记。不知道magical thinking到底magical在哪儿。还不如叫做《丧夫日记》比较确切一些。我懂回忆是由碎片构成,也不是说我反感细节,但是没有强烈的、读者熟悉的情感支撑,陌生的细节只会更陌生。像死亡这样宇宙通用的话题,却被作者埋在一堆过于细节化的流水账里,对于悲伤的科学研究里,对于自我的分析里。但也不是完全找不到同感,读的时候常常思绪一飘万里,觉得我认识的有些人虽然没死,但是我们之间的关系基本上就像他死了一样……不过话说回来,没有经历过失去(甚至得到?!)的我可能从最开始就没有跟作者站在一起。
评分让我想到了杨绛的《我们仨》...喜欢那段对grief的心理学描述:“波状产生的躯体痛苦,每次持续20分钟到一个小时,感觉喉咙发紧,气短,想叹气,腹部有空感,肌肉乏力,强烈的主体压抑。”
评分Through the trivial recollection of memories, there would be a line of epiphany strikes like thunder.
评分Autobiography
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有