菲利普·德爾夫斯·布勞頓,生於孟加拉國,長於英國。1994年畢業於牛津大學新學院,2006年獲哈佛商學院MBA學位。1998年到2004年間,先後擔任倫敦《每日電訊報》紐約和巴黎辦事處主任,報道內容涉及南北美洲、歐洲和非洲。作品亦曾在《金融時報》、《華爾街日報》、《泰晤士報》、《旁觀者》、《財富》、《單片眼鏡》等刊物發錶。目前攜妻子及兩個兒子居於紐約。
Two years in the cauldron of capitalism-"horrifying and very funny" ( The Wall Street Journal )
In this candid and entertaining insider's look at the most influential school in global business, Philip Delves Broughton draws on his crack reporting skills to describe his madcap years at Harvard Business School. Ahead of the Curve recounts the most edifying and surprising lessons learned in the quest for an MBA, from the ingenious chicanery of leveraging and the unlikely pleasures of accounting, to the antics of the "booze luge" and other, less savory trappings of student culture. Published during the one hundredth anniversary of Harvard Business School, this is the unflinching truth about life in the trenches of an iconic American institution.
年龄的不断增长,人生可能性的不断减小,整个人愈加的成为一个嵌在生活中这个墙上不可逃脱的雕像。Another brick in the wall. 而对某些人来说,读MBA或许是一个改变的途径。 买这书,是因为看到了封面上的那句话: "读MBA的理由各有不同,不过大概可以分为两种: 前者清楚地...
評分just reading page 30 now, it's over expectation to me, i feel much resonated with my campus visit last month.
評分年龄的不断增长,人生可能性的不断减小,整个人愈加的成为一个嵌在生活中这个墙上不可逃脱的雕像。Another brick in the wall. 而对某些人来说,读MBA或许是一个改变的途径。 买这书,是因为看到了封面上的那句话: "读MBA的理由各有不同,不过大概可以分为两种: 前者清楚地...
評分一 对于以后很想读MBA的自己来说(嘿,也就想想:D),市面上几乎稍微有点名气的有关MBA的书(非教材)基本都买齐了。这本书因为没钱买原版,只能读中文版,中文版有点恶心,内容应该很好的,但是翻译硬生生把这书的质量拉下了,导致观感太差。只能给个三颗星。 可能也不能...
評分写的还不错,不像国内的那些完全就是学校的宣传资料,让你知道纵然是高高在上的哈佛MBA依然有喜怒哀乐,而且哈佛商学院依然不能让你开心,因为你在哪个环境下有了新的标准和追求目标,但后半部分感觉不太好,也许是作者不是管理人员出身的缘故,感觉其求职过程不那么哈佛MBA
Live as if we were to die tmr, learn as if we were to live forever.
评分25
评分看完更加堅定地不想在米國念MBA瞭。。。
评分這等用詞在簡單粗暴平白直敘的business world如同清風
评分看完更加堅定地不想在米國念MBA瞭。。。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有