Two years in the cauldron of capitalism-"horrifying and very funny" ( The Wall Street Journal )
In this candid and entertaining insider's look at the most influential school in global business, Philip Delves Broughton draws on his crack reporting skills to describe his madcap years at Harvard Business School. Ahead of the Curve recounts the most edifying and surprising lessons learned in the quest for an MBA, from the ingenious chicanery of leveraging and the unlikely pleasures of accounting, to the antics of the "booze luge" and other, less savory trappings of student culture. Published during the one hundredth anniversary of Harvard Business School, this is the unflinching truth about life in the trenches of an iconic American institution.
菲利普·德爾夫斯·布勞頓,生於孟加拉國,長於英國。1994年畢業於牛津大學新學院,2006年獲哈佛商學院MBA學位。1998年到2004年間,先後擔任倫敦《每日電訊報》紐約和巴黎辦事處主任,報道內容涉及南北美洲、歐洲和非洲。作品亦曾在《金融時報》、《華爾街日報》、《泰晤士報》、《旁觀者》、《財富》、《單片眼鏡》等刊物發錶。目前攜妻子及兩個兒子居於紐約。
说这本书,不得不说说那本《斯坦福学得到》。 十年前,不,十三年前,语文老师在阅读课上念了《中外书摘》中节选《斯坦福学得到》的几个片段,从此迷上这本书,立刻就跑去买来那一期的《中外书摘》反复阅读。当时觉得商业是如此有趣的一门学科,我想我报考工商管理和这个生活...
評分看了三分之二了,感觉最深有三: 1)作者真的很非典型MBA性格。 很多笔调评论虽发人深省,但却略显消极。 2)文章很纪实,阅读乐趣确实不多。所以,俺看了两个多月了都还没看完.. 3)本书最大的好处是信息量大,细节描写多。对于想了解MBA到底聚集了什么样的学生,都能学些...
評分一 对于以后很想读MBA的自己来说(嘿,也就想想:D),市面上几乎稍微有点名气的有关MBA的书(非教材)基本都买齐了。这本书因为没钱买原版,只能读中文版,中文版有点恶心,内容应该很好的,但是翻译硬生生把这书的质量拉下了,导致观感太差。只能给个三颗星。 可能也不能...
評分看着会有一点吃力, 主要是里面涉及了大量的会计学,金融学,宏观经济学的专业术语。以及不太能适应英式(or美式)幽默的语言。 果然应了大家评价我的那句话,智商是硬伤,唉…… 个人不崇拜成功学。作者很客观的讲述了在哈佛商学院攻读MBA的经历。不浮夸,不愤...
評分i was in the process of applying when i read the book - was very impressed by the advantages that hbs offers to its students, from the world-class faculty and facilities to the best companies and other career advancement opportunities (going entrepreneurial...
看完更加堅定地不想在米國念MBA瞭。。。
评分Mediocre
评分a toast to the aspiring generalists who get in by accident.
评分25
评分這等用詞在簡單粗暴平白直敘的business world如同清風
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有