The Singing Crane Garden in northwest Beijing has a history dense with classical artistic vision, educational experimentation, political struggle, and tragic suffering. Built by the Manchu prince Mianyu in the mid-nineteenth century, the garden was intended to serve as a refuge from the clutter of daily life near the Forbidden City. In 1860, during the Anglo-French war in China, the garden was destroyed. One hundred years later, in the 1960s, the garden served as the "ox pens," where dissident university professors were imprisoned during the Cultural Revolution. Peaceful Western involvement began in 1986, when ground was broken for the Arthur Sackler Museum of Art and Archaeology. Completed in 1993, the museum and the Jillian Sackler Sculpture Garden stand on the same grounds today.
In Place and Memory in the Singing Crane Garden, Vera Schwarcz gives voice to this richly layered corner of China's cultural landscape. Drawing upon a range of sources from poetry to painting, Schwarcz retells the garden's complex history in her own poetic and personal voice. In her exploration of cultural survival, trauma, memory, and place, she reveals how the garden becomes a vehicle for reflection about history and language.
Encyclopedic in conception and artistic in execution, Place and Memory in the Singing Crane Garden is a powerful work that shows how memory and ruins can revive the spirit of individuals and cultures alike.
Vera Schwarcz is Mansfield Freeman Professor of History and East Asian Studies and Director of the Center for East Asian Studies at Wesleyan University. She is author of several books, including Bridge Across Broken Time: Chinese and Jewish Cultural Memory, a finalist for the National Jewish Book Award.
途加千字文俱乐部专稿 文/严杰夫 “在不堪回首的往事洒下的光芒中,一个见多识广的来访者依旧能够发现它那残缺的美。”——舒衡哲 一、 那些从历史细节中揭开曾经岁月的笔触,最能令我感动。就像金安平的《合肥四姐妹》,用最平淡的字句讲述了一个中国近代史上的传奇家族,...
评分途加千字文俱乐部专稿 文/严杰夫 “在不堪回首的往事洒下的光芒中,一个见多识广的来访者依旧能够发现它那残缺的美。”——舒衡哲 一、 那些从历史细节中揭开曾经岁月的笔触,最能令我感动。就像金安平的《合肥四姐妹》,用最平淡的字句讲述了一个中国近代史上的传奇家族,...
评分途加千字文俱乐部专稿 文/严杰夫 “在不堪回首的往事洒下的光芒中,一个见多识广的来访者依旧能够发现它那残缺的美。”——舒衡哲 一、 那些从历史细节中揭开曾经岁月的笔触,最能令我感动。就像金安平的《合肥四姐妹》,用最平淡的字句讲述了一个中国近代史上的传奇家族,...
评分从文字的打磨来看,作者显然是一位对语言驾驭能力有着近乎偏执追求的行家。那些长句的结构复杂却又不失流畅,如同精密的乐章,每一个从句的嵌套都恰到好处地服务于主旨的表达。尤其是在描绘人物内心挣扎的段落,那种内敛而深刻的情感张力几乎要穿透纸面。我注意到作者非常善于运用对比手法,将宏大的历史背景与个体细微的命运褶皱并置,从而产生了极强的戏剧张力。更难得的是,即便是描述那些沉重或晦涩的主题时,文字依旧保持着一种高贵和克制的美感,没有丝毫的流于俗套或煽情。这使得整部作品读起来像是在品尝一坛陈年的老酒,初入口时或许有些许涩感,但回味悠长,韵味无穷。
评分啊,这本书的封面设计真是太抓人了,那种古朴又带着一丝神秘的气息,让人一拿到手里就忍不住想翻开。我记得我当时是在一家旧书店偶然发现它的,书页泛着岁月留下的淡淡的黄,那种沉甸甸的手感,就好像捧着一段被时间珍藏的往事。它的装帧细节处理得非常讲究,字体选择古典又不失清晰度,那些细微的纹路和图案仿佛在无声地诉说着封面背后的故事。光是看着这本书静静地躺在书架上,就有一种宁静的力量,让人心生向往,总觉得它藏着某种不为外人所知的秘密或是一段跨越时空的旅行。我立刻就被那种强烈的视觉冲击力和文化底蕴所吸引,毫不犹豫地把它带回了家。这不仅仅是一本书,更像是一件精心雕琢的艺术品,每一次目光的触及,都能感受到作者和设计者倾注的心血。我期待着它能带我进入一个完全不同的世界,一个充满历史回响和独特美学韵味的地方。
评分这本书的叙事节奏变化掌握得非常老道,简直是教科书级别的范例。它不是那种平铺直叙的线性故事,而是巧妙地穿插着闪回和旁支线索,像一团层层叠叠的毛线球,你需要耐心地解开每一股线头,才能看到全局的纹理。在某些关键转折点,作者会突然加快节奏,用一连串短促有力的句子制造出强烈的紧迫感,仿佛心跳都跟着文字的节拍加速;而在另一些需要沉思的时刻,笔锋又会变得缓慢而悠长,给予读者充分的时间去消化那些复杂的情感或信息。这种忽快忽慢的韵律感,极大地丰富了阅读的层次,让人始终保持着高度的参与感和探索欲,生怕错过任何一个细微的暗示或伏笔。它成功地将叙事技巧融入了主题表达之中,让“如何讲述”这件事本身也成为了故事的一部分。
评分这本书的引言部分处理得极为精妙,它没有采取那种直白的叙事开篇,而是像一位老者在炉火边低语,用一种近乎诗意的散文笔触,缓缓地铺陈出故事的基调。我特别欣赏作者那种对细节的极致捕捉能力,寥寥数语,便能勾勒出一个生动且氛围浓郁的场景。比如对于某种特定光线的描述,或是空气中弥漫着的某种气味,都写得入木三分,让人几乎可以身临其境地感受到那种特定的时空氛围。这种写作手法非常高明,它没有急于抛出核心情节,而是先在读者的脑海中建立起一个坚实的情感基础和感官图景,让读者心甘情愿地沉浸其中,去探索接下来将要揭示的一切。它不追求速度,而更注重体验的深度和层次感,读完引言,我感觉自己像是刚刚从一场漫长而迷人的梦境中醒来,对接下来将要发生的事情充满了好奇与敬畏。
评分这部作品的意境深远,它探讨的议题超越了简单的故事情节,直触人性中最本质的困惑与追寻。我读完后久久不能平静,脑海中不断浮现的不是具体的情节片段,而是一种挥之不去的氛围和一种哲学的追问感。它似乎在暗示着时间与空间、存在与消逝之间的复杂关系,那些被文字描绘的场景和人物,仿佛都笼罩在一层象征性的薄雾之中,既真实又虚幻。这种高级的象征手法,使得读者在合上书本后,依然需要花费大量时间去整理和反刍那些留白之处。它迫使你去思考,去连接那些未被明言的意义,这正是一部真正伟大的作品所能给予读者的最高馈赠——一种持续性的精神对话和自我发现的旅程。
评分Fascinating topic, with themes at once universal and deeply personal. Only Vera Schwarcz could immerse herself so thoroughly in the relationship between historical memory and a site that served as grounds for both the garden of a Manchu prince/poet and a
评分Fascinating topic, with themes at once universal and deeply personal. Only Vera Schwarcz could immerse herself so thoroughly in the relationship between historical memory and a site that served as grounds for both the garden of a Manchu prince/poet and a
评分Fascinating topic, with themes at once universal and deeply personal. Only Vera Schwarcz could immerse herself so thoroughly in the relationship between historical memory and a site that served as grounds for both the garden of a Manchu prince/poet and a
评分Fascinating topic, with themes at once universal and deeply personal. Only Vera Schwarcz could immerse herself so thoroughly in the relationship between historical memory and a site that served as grounds for both the garden of a Manchu prince/poet and a
评分Fascinating topic, with themes at once universal and deeply personal. Only Vera Schwarcz could immerse herself so thoroughly in the relationship between historical memory and a site that served as grounds for both the garden of a Manchu prince/poet and a
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有