'The woman is no good to me. Who'll have her?' Michael Henchard is an out-of-work hay-trusser who gets drunk at a local fair and impulsively sells his wife Susan and baby daughter. Eighteen years later Susan and her daughter seek him out, only to discover that he has become the most prominent man in Casterbridge. Henchard attempts to make amends for his youthful misdeeds but his unchanged impulsiveness clouds his relationships in love as well as his fortunes in business. Although Henchard is fated to be a modern-day tragic hero, unable to survive in the new commercial world, his story is also a journey towards love. This edition is the only critically established text of the novel, based on a comprehensive study of the manuscript and Hardy's extensive revisions. ABOUT THE SERIES: For over 100 years Oxford World's Classics has made available the widest range of literature from around the globe. Each affordable volume reflects Oxford's commitment to scholarship, providing the most accurate text plus a wealth of other valuable features, including expert introductions by leading authorities, helpful notes to clarify the text, up-to-date bibliographies for further study, and much more.
结识这本书不是因为它的作者、也不是因为它的名声、更不是因为与它有美好的过往,周末去区图书馆为儿子借书,一时好奇自己也办理了一个图书证,明知道里面的书很少且旧,但是它改换门庭以后,地方变大了环境更优雅、更惬意了,另外图书管理员虽然不是很热情但还是很友善的...
评分一个为过去的错误深深忏悔的男人,却始终得不到谅解,究竟是世人,是命运,还是上天,不肯放过他,让他在孤独和贫困中离去。 回望百多年前的英伦小镇,那里的男人女人,似乎都遵循着某种古老的法则,承受着自己的人生。
评分 评分‘幸福不过是一场痛苦的大戏曲里偶然的插曲而已’。但聪明的人能将这个插曲无限演奏下去,就像书中的伊丽莎白-杰恩。她平庸、浅薄,没有过火的感情,反而能够村姑变淑女(戏剧性似乎过了头)。到底是纽逊的女儿——一个探险家,但却是平庸的探险家。她的伴侣伐尓伏雷,脑子里全...
评分“幸福不过是一场痛苦的大戏剧里不时发生的插曲而已。”——同样系错了人生中的前几颗扣子,亨查德既不像冉阿让自带基督光环,也不如聂赫留朵夫的政治正确,更没有拉斯科尼科夫“超人”般的吸引力,但丝毫不影响我对他的喜爱、同情与怜悯。我觉得他比前三者更像一个我们身边的...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有