阿多尼斯,原名阿裏·艾哈邁德·賽義德·伊斯伯爾,1930年生於敘利亞拉塔基亞省,1956年移居黎巴嫩,開始文學生涯。1980年代起長期在歐美講學、寫作,現定居巴黎。
阿多尼斯是作品等身的詩人、思想傢、文學理論傢,是當代最傑齣的阿拉伯詩人,在世界詩壇享有盛譽。他對詩歌現代化的積極倡導、對阿拉伯文化的深刻反思,都在阿拉伯文化界引發爭議,並産生廣泛影響。迄今共齣版22部詩集,並著有文化、文學論著十餘部,還有一些譯著。他曾榮獲布魯塞爾文學奬、土耳其希剋梅特文學奬、馬其頓金冠詩歌奬、法國的讓·馬裏奧外國文學奬和馬剋斯·雅各布外國圖書奬、意大利的諾尼諾詩歌奬和格林紮納·卡佛文學奬等國際大奬。近年來,阿多尼斯一直是諾貝爾文學奬的熱門人選。
《我的孤獨是一座花園》是阿多尼斯作品的首個中譯版,收錄瞭詩人從上世紀50年代“最初的詩”到2008年的最新作品,時間跨越半個世紀。
“它不张牙舞爪,也不大喊大叫,却往往把大地化作荒芜不毛,还打着哈欠将世界一口吞噬,它就是厌倦。”倘若说,在波德莱尔的《恶之花》里,最可怕的怪物是“厌倦”,在阿拉伯诗人阿多尼斯的诗集里,绕不开的则是童年:“从童年起,我一直觉得自己走在一条完全陌生的路上,...
評分李文倩 虚假的抒情犹如疯长的野草,无节制的肆意扩张是他的本性;而当某种情绪成为众多写手竞相仿效的模板,并最终变为一种积习难改的修辞恶习时,蕴含于词语间的意义闪光必定磨损殆尽。行走的主题,暗藏着脚掌与大地间嬉戏的秘语,交织着艰辛、忍耐、困苦、背叛、自由、风尘仆...
評分親愛的阿多尼斯: 我曾以為孤獨是一座墳墓,偶爾得到憐憫的眼神。 我曾以為孤獨是一個角落,被投上單調晦暗的燈光。 我曾以為孤獨是由叫做灰塵的精靈們組成的國度,隨遇而安,不求形不圖名,最厲害的存在方式。 可是,阿多尼斯,你告訴我孤獨可以是座花園,那裡可以芳香四溢,...
評分“它不张牙舞爪,也不大喊大叫,却往往把大地化作荒芜不毛,还打着哈欠将世界一口吞噬,它就是厌倦。”倘若说,在波德莱尔的《恶之花》里,最可怕的怪物是“厌倦”,在阿拉伯诗人阿多尼斯的诗集里,绕不开的则是童年:“从童年起,我一直觉得自己走在一条完全陌生的路上,...
評分如序言中所述阿多尼斯的诗歌是阳春白雪的诗歌,道出了阿多尼斯本身具有并且追求的一种高尚、雅正、而不失活力的诗之秉性。这种阳春白雪绝不是始终高高在上,偶尔垂头向人间施以的怜悯。阿多尼斯试图连接太阳与泥土,他是深入人间的,却又并不将头顶的天空看的遥不可及,他似...
“你的童年是一座小村莊 / 可是 / 你永遠走不齣它的邊際 / 無論你遠行到何方”
评分願我永生永世囿於這美妙的言語之牆。
评分孤獨是一座花園,但其中隻有一棵樹。阿多尼斯拿諾貝爾是早晚的事。
评分獨自,十二點,阿多尼斯襲來。突然覺得平日裏黯淡的詩集閃耀齣光芒,正如這本書:褪去紙皮,金碧輝煌。感謝阿多尼斯,不僅僅替敘利亞,替阿拉伯世界,更替自己,他讓我捕捉到心靈的孤獨與讀詩的喜悅:詩歌終結的時代,不過是另一種死亡。
评分趁阿多尼斯還活著,諾貝爾快給他頒個奬吧
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有