汤若望,一个承继利玛窦传教基础,并将之推上高阶的耶稣会会士。破天荒地以西方传教士的身分,成为中国官场上的三朝元老。他服务于中国,行走于官场;曾经有过无与伦比的荣宠,也承受过残酷的羞辱和折磨。而这一切的一切,正交织出绚烂的汤若望在中国的日子!
汤若望,明末清初中西文化交流史上的擎天大柱;
天主教传教史上的一页辉煌;
耶稣会史上的一代传奇!
三、四百年前,一名26岁的德国传教士历经种种海上凶险,千里迢迢来到心目中的神祕中国,从此再也没有回到他的家乡,但他往后48年的生命却在中华大地挥洒出震撼人心的色彩!
他,就是汤若望,一个承继利玛窦所开创出的传教基础,并将之推上高峰的耶稣会会士。他破天荒地以一个西方传教士的身分,成为中国官场上的三朝元老;并且亲眼见证中国历史上的改朝换代,和中国人一同走过烽火战乱的日子;他以其科学领域上的非凡造诣和精深的学问,服务于中国;又以其耶稣会会士的身分和操守,行走于官场;曾经有过无与伦比的荣宠,也承受过残酷的羞辱和折磨,而这一切的一切,正交织出绚烂的汤若望在中国的日子!
----------------------------------------------
航行
德国人汤若望(Johann Adam Schall Von Bell, 1592-1666)、意大利人利玛窦(Matteo Ricci, 1552-1610)、比利时人南怀仁(Ferdinand Verbiest, 1623-1688),并称为明末清初沟通中西文化交流的「三大教士」。1915年,美国政府出面开凿的巴拿马运河开通,太平洋和大西洋之间的航线缩短上万公里。为庆祝这一盛事,旧金山市把当年承办的「世界博览会」命名为「巴拿马──太平洋博览会」。在这次华人称之为「巴拿马赛会」的「世博会」上,上海徐家汇土山湾画院的画家们贡献了四幅水彩人物画。世界博览会上展示的都是精品,代表了各民族文化辉煌的一面,中西合璧的画作上,光耀世界的四个人物就是:徐光启、利玛窦、汤若望和南怀仁。
入华
「耶稣号」只用了5个半月的时间,就完成了从里斯本到卧亚的航程。此前,最快的航程是七个月,破了此前所有东印度航海的记录。「耶稣号」在6月22日冲过大西洋的南回归线,7月25日绕过着名的好望角,随后轻鬆驶过东非马达加斯加岛,在印度洋凉爽的季风中畅行,船上所有病人的疟疾大多痊癒。除了8月23日因船长病逝,引起水手间的内讧骚动之外,航船基本上正常行驶,终于在1618年10月4日顺利到达目的港卧亚。其实,航行本身并不需要这麽久的时间,因为沿途等候海风,补给澹水,还要和海盗、酋长、国王、商人们打交道,常常意外抛锚,耽搁了时间。和「耶稣号」同时起锚前往日本的「圣马罗号」,走了同样的航线,却晚了一个月到达卧亚,原因是在好望角遇上了6艘英国海盗船。纠缠很久以后,「圣马罗号」交出了8万塔拉(Taler),相当于全船货物价值的十分之一,赎回了安全。
宫廷
天启年间,徐光启、李之藻、杨廷筠等护教官员,顶着保守派的残馀势力,不断荐举陆若汉、龙华民、艾儒略、毕方济、阳玛诺、邓玉函、汤若望、罗雅各等耶稣会士。一方面是给耶稣会创造条件,重返内地,另一方面也是真的指望他们「上知天文,下知地理」,为将要崩塌的明朝大厦扶上一把。汤若望等一班「西洋人」,被认为是利玛窦再世,修订曆法靠他们,铸造火炮靠他们,江山社稷也要依赖他们。他们对明朝至关重要,有了准确的曆法,可以在惶恐的臣民面前重铸「天子」的权威,维持住「替天行道」的合法性;有了威勐的火炮,才能击退山海关外的强敌,保住摇摇欲坠的明朝。
「玛法」
按中国人「做九不做十」的风俗,顺治十八年(1661)是汤若望的七十大寿。在顺治皇帝的授意下,举朝官员都来给汤若望做寿。魏裔介、龚鼎孳、胡世安、徐元文等骄傲矜持的汉族大文人也都写了热情洋溢的贺寿文。寿文集成一大册,流传下来,我们可以从中看到汤若望在清朝官员心目中的崇高地位。魏裔介(1616-1686)后来成为清朝的保和殿大学士(宰相),他称讚汤若望,一个外国人,来到中国,做到了中国人做不到的事情:「命世大才,经纶名教者,不必华宗夏士;拨烦理乱,澄氛济世者,不必八索九丘」;关于汤若望的人格,他说:「所谓青天白日心事,光风霁月襟怀,先生之谓也」;关于汤若望的功绩,他说:「氛侵灾祥,知无不言,言无不尽,而国家大事有关係安危者,必直言以争之」。这段贺寿文证明了汤若望确实是顺治朝关係国家安危的重要大臣。
他的一生不只是个人的一生,他的故事不只是个人的故事;
汤若望,纵横中国两个朝代,跨越东西两种文化,
他的一生剧力万均、高潮起伏、光芒四射!
【李天纲】
1957年生于上海,复旦大学哲学学院宗教学系教授,中国宗教学会理事。毕业于复旦大学历史系,获博士学位。曾任上海社会科学院历史研究所研究员,历任旧金山大学利玛窦中西文化历史研究所、法国人文科学院、哈佛燕京学社、香港中文大学宗教学系、香港城市大学跨文化研究中心、加拿大不列颠哥伦比亚大学亚洲研究中心访问学者。
着有:《中国礼仪之争:历史、文献和意义》、《跨文化诠释:经学与神学的相遇》、《文化上海》、《人文上海》、《大清帝国城市印象》、《心同东西》、《马相伯与近代中国思想》(英文)等着作。
长期致力于中西文化交流、中国基督教会、上海史和思想史的研究与教学,尤其关心人类不同族群在宗教、思想、文化和学术上融通共处的历史和未来 。
评分
评分
评分
评分
这本书的书名,"红顶戴、白鹤服,西方教士第一人",在我看来,是一种极具艺术感的文学表达。它没有直接点明故事的脉络,而是通过几个意象鲜明的词汇,构建了一个引人入胜的“钩子”。“红顶戴”,很容易让人联想到教会的权威与尊贵,或许是枢机主教的标志,暗示着这位人物非同寻常的地位和影响力。“白鹤服”,则是一种更为柔和、飘逸的意象,白鹤常被视为纯洁、高尚的象征,这与教会的圣洁感相契合,同时也可能暗示着某种特别的服饰,甚至是某种文化融合的体现。而“西方教士第一人”,则是一个具有历史颠覆性的称谓,它点出了人物的独特性和重要性,他必定是某个领域、某个时代的开创者。这个“第一人”究竟是谁?他为何能成为“第一人”?他所传播的“教”又是怎样的“教”?这种未知感,正是这本书最吸引人的地方。我迫不及待地想要翻开书页,去探寻这位“第一人”的真实身份,他的信仰之路,他的挑战与成就。这本书的书名,就像一幅留白的水墨画,留给了读者广阔的想象空间,去填补其中的细节,去构建一个属于自己的故事框架。我期待在这本书中,看到一段波澜壮阔的传奇,一段关于信仰、关于探索、关于引领的史诗。
评分当我的目光落在“红顶戴、白鹤服,西方教士第一人”这个书名上时,一股强烈的求知欲瞬间被点燃。这不仅仅是一个书名,更像是一个充满诗意的谜语,在无声地诉说着一个不为人知的故事。它没有直接暴露任何情节,却用极其精炼的词汇,构建了一个立体而引人入胜的画面。“红顶戴”——这鲜亮的色彩,我立刻联想到的是某种象征权力和地位的服饰,也许是西方教会的某个重要等级,它带着一种不容忽视的庄重感。“白鹤服”——这纯洁的意象,则与教士的身份完美契合,它带来了超凡脱俗、宁静致远的感觉,又或者,它暗示着某种特殊的、具有象征意义的服装。“西方教士第一人”——这几个字更是点睛之笔,它揭示了故事的主角是一位具有历史开创意义的人物。他是第一个在西方传播某种教义的人?还是第一个在这个领域达到巅峰的人?他所处的时代,一定充满了挑战与变革。这本书的书名,没有直接的剧透,却充满了暗示和想象的空间,仿佛在我眼前展开了一幅宏大的历史画卷,而这位“第一人”就是这画卷中最耀眼的一笔。我期待在这本书中,找到关于这位传奇人物的信仰、他的困境、他的智慧,以及他如何凭借一己之力,改变了西方世界的轨迹。
评分“红顶戴、白鹤服,西方教士第一人”——这个书名,对我而言,是一扇紧闭的古老木门,门缝里透出隐约的光芒,诱惑着我去推开它,一探究竟。它没有给出任何情节的线索,却营造出一种浓厚的历史氛围和神秘感。我脑海中浮现出的是一个身披白色长袍,头戴鲜艳红色帽子的身影,他行走在古老的欧洲大陆,他的身份——“西方教士第一人”——则如同一个历史性的印记,标记着一个时代的开端。这个“第一人”,究竟是指第一个接受某种信仰的西方人?还是第一个将某种教义带到西方的人?或者,他是在某个重要的历史转折点,扮演了第一个关键角色的人物?“红顶戴”让我联想到的是教会的权威和权势,那鲜艳的红色,仿佛是火焰,燃烧着某种信念,也可能象征着牺牲和奉献。“白鹤服”,则是一种飘逸、纯净的意象,它或许象征着这位教士内心深处的纯洁与高尚,也可能暗示着他所带来的某种新的思想或教派,如白鹤般自由超脱。书名的每一个词语,都像一颗饱满的种子,在我心中种下了好奇的根须。我期待在这本书中,能够跟随这位“第一人”的脚步,去感受他所处的时代,去理解他所信奉的理念,去探寻他如何在这个陌生的土地上,成为第一个吃螃蟹的人,并最终留下了深刻的印记。
评分“红顶戴、白鹤服,西方教士第一人”——光是这个书名,就足以让一个对历史和文化充满好奇的读者,心生无限遐想。它没有冗余的修饰,也没有直白的描述,而是用几个极具象征意义的词语,编织出一个引人入胜的故事开端。我脑海中立即浮现的是一个充满画面感的形象:“红顶戴”——那醒目的红色,象征着权势、地位,或许是教会中的某个重要职位,它自带一种庄严与威严。“白鹤服”——这纯洁的白色,与“鹤”的意象结合,则带来了超凡脱俗、宁静致远的感觉,仿佛是某种精神的象征,又或者是某种独特的服饰风格。而“西方教士第一人”这个称谓,更是直接点燃了我探索历史真相的欲望。他是西方世界的第一个教士?还是在某个特定的历史时期,第一个扮演了如此关键角色的教士?他所处的时代,必定是一个充满变革与挑战的时期。这本书的书名,就像一个精心雕琢的艺术品,每一处细节都蕴含着深意,等待着读者去发掘。我期待在这本书中,能够跟随这位“第一人”的脚步,去感受他所处的时代背景,去理解他的信仰与追求,去探寻他如何在这个陌生的土地上,留下属于自己的浓墨重彩的一笔,成为一个时代的开创者。
评分这本书的书名,"红顶戴、白鹤服,西方教士第一人",在我看来,简直是一部浓缩的史诗。它没有直接透露任何情节,却像一位技艺高超的画师,用寥寥数笔勾勒出一幅充满张力的画面。首先,“红顶戴”二字,立刻在我脑海中浮现出的是那些身着华服、权倾一方的教会高层,他们可能是枢机主教,也可能是拥有巨大影响力的教皇,那鲜艳的红色,象征着权力、地位,也暗示着某种不容忽视的权威。“白鹤服”,则是一种更为清雅、圣洁的意象。白鹤,在中国文化中是长寿、高洁的象征,而将其置于西方教士的服饰上,则带来了意想不到的融合感。它让我猜测,这位“第一人”的服饰,是否蕴含着东西方文化交流的印记?或者,这是一种比喻,象征着他内心纯粹的信仰和高尚的品德?更重要的是“西方教士第一人”这几个字,它是一个绝对的定位,一个历史性的开端。谁是“第一人”?他为何能成为“第一人”?他的出现,又对西方世界产生了怎样的影响?这些疑问如同一串串闪亮的珍珠,串联起我想要阅读这本书的强烈愿望。我想要了解他所处的时代背景,他所面临的挑战,他的思想是如何在这个世界传播开来,又如何改变了人们的认知。这本书的书名,是一份邀请,邀请我去探索一个被历史洪流所塑造的伟大灵魂,去理解他作为“第一人”的意义,以及他所代表的信仰与文明的传播。
评分看到“红顶戴、白鹤服,西方教士第一人”这个书名,我感觉自己仿佛置身于一个古老而神秘的传说之中。它不是那种直白的叙事,而是充满了一种意境和象征。首先,“红顶戴”立刻让我联想到的是某种重要的身份标识,也许是权力,也许是某种特殊的荣誉,它有一种醒目的、不容忽视的存在感。再者,“白鹤服”则带给我一种宁静、纯洁的感觉,仿佛这位教士的内心如同白鹤一样高洁,不染尘埃。将这两种看似有些冲突的意象结合在一起,就形成了一种独特的张力,让我忍不住想要去探究其中的奥秘。而“西方教士第一人”这几个字,更是直接点明了故事的宏大背景和人物的重要性。他是“第一人”,这意味着他是一个开创者,一个引领者。他如何在这个西方世界扮演如此重要的角色?他的“第一”体现在哪些方面?是他在信仰上的第一个虔诚者?还是他第一个将某种教义传播开来?抑或是他在某个历史节点上,扮演了至关重要的角色?这本书的书名,就像一幅意境深远的写意画,留给我无限的想象空间。它没有给出答案,而是抛出问题,吸引我主动去寻找答案。我渴望在这个故事中,看到一位不平凡的灵魂,如何在这个充满挑战的时代,用他的信仰和行动,书写下属于“第一人”的传奇篇章。
评分这本书的书名就像一幅古老的油画,瞬间勾起了我对中世纪欧洲的无限遐想。当我在书店的货架上看到它时,"红顶戴、白鹤服"这几个字如同黑夜中的灯塔,散发出一种神秘而又庄严的光芒。我立刻被它吸引,仿佛看到了一个不凡的灵魂,即将向我展露一段鲜为人知的故事。"西方教士第一人"更是点明了故事的核心,让我好奇这位“第一人”究竟有着怎样的传奇经历,又为何能成为“第一人”。我想象着他身披白鹤服,头戴红顶帽,行走在那个充满未知与信仰的时代,他的脚步是否踏遍了整个欧洲大陆?他的声音是否回荡在哥特式教堂的穹顶之下?这本书的书名本身就蕴含着丰富的想象空间,它不是那种直接告诉你故事内容的简介,而是通过几个关键词,巧妙地勾勒出一个引人入胜的画面,激发读者去探索、去发现。我期待在书中找到关于他的信仰、他的挣扎、他的荣耀,以及他如何在这片西方土地上播下信仰的种子。这本书无疑是送给所有对历史、对信仰、对人类精神探索有兴趣的读者的绝佳礼物。它不仅仅是一本书,更是一扇通往过去的大门,等待着我去推开,去体验那段波澜壮阔的岁月。我迫不及待地想翻开书页,让这位“第一人”的故事,带领我进行一次深刻的心灵之旅,去感受那个时代特有的信仰力量与人文精神。
评分“红顶戴、白鹤服,西方教士第一人”——这个书名,对我来说,就像一颗璀璨的宝石,在书海中闪耀着独特的光芒。它没有像大多数的书名那样直接剧透内容,反而以一种含蓄而又充满想象力的方式,吸引着读者去深入探索。我脑海中立即勾勒出了一幅画面:一位身着独特服饰的教士,头戴鲜红的帽子,身披洁白的鹤服,他的身份是“西方教士第一人”,这本身就充满了神秘感和历史的厚重感。“红顶戴”很容易让人联想到权力和地位,可能是某个重要教会的象征,而“白鹤服”则带来一种超凡脱俗、高洁纯净的感受,两者结合,形成了一种强烈的视觉冲击力和象征意义。更重要的是“第一人”这个称谓,它直接点明了故事的主角是一位开创者,一位在西方世界具有里程碑意义的人物。他是如何成为“第一人”的?他的信仰是什么?他经历了怎样的磨难?他又给西方世界带来了怎样的改变?这本书的书名,如同一首无声的诗,充满了韵味和想象的空间,它抛出的问题,正是驱动我去阅读的强大动力。我渴望在这本书中,找到这位“第一人”的真实故事,感受他如何在这个古老的西方世界,播下信仰的种子,并最终成为一个时代的标志。
评分"红顶戴、白鹤服,西方教士第一人",这个书名,仿佛是一首古老的歌谣,低语着一个被遗忘的传说。它没有直接给出剧情,却用几个精炼的词语,勾勒出一种浓郁的神秘感和历史的厚重感。首先,“红顶戴”二字,瞬间就激发了我对身份和权力的联想,它代表着某种特殊的地位,可能是教会的高层,也可能是某个重要的领导者。那鲜艳的红色,本身就带着一种庄严与不容忽视的气势。“白鹤服”则是一种更为柔和、超然的意象,白鹤象征着纯洁、高贵,这与教士的身份相得益彰,同时也给我一种超凡脱俗的感觉。我很好奇,这“白鹤服”是否具有特殊的意义,它又与“红顶戴”之间存在怎样的联系?最关键的是“西方教士第一人”,这几个字充满了历史的开创性。他是第一个将某种信仰带到西方的人?还是第一个在这个领域做出突破性贡献的人?他所处的时代,又是怎样的时代?这本书的书名,就像一个精心设计的谜题,每个词都隐藏着一个线索,等待着我去解读。我渴望在这本书中,跟随这位“第一人”的足迹,去探索他的人生轨迹,去感受他所经历的挑战,去理解他为何能成为那个时代的“第一人”,以及他的存在对西方世界产生了怎样的深远影响。
评分“红顶戴、白鹤服,西方教士第一人”——仅仅是这个书名,就足以勾起我对这本书的无限好奇。它不像许多书名那样直接揭示内容,而是像一位高明的说书人,用几个意象化的词语,为我描绘了一个模糊却充满吸引力的轮廓。我脑海中首先浮现的是一个身着不同寻常服饰的人物形象,“红顶戴”与“白鹤服”的组合,既有权威的象征,又不失一种飘逸与圣洁,这究竟是一种怎样的装束?它是否蕴含着某种深刻的文化意义?而“西方教士第一人”这个称谓,更是直接将我的思绪引向了历史的深处。他为何被称为“第一人”?是在某个宗教传播的关键时期,他是第一个吃螃蟹的人?还是他在某个领域做出了开创性的贡献?他所处的时代,是怎样的时代?这本书的书名,仿佛一把钥匙,为我打开了一扇通往未知世界的大门。我迫切地想要知道,这位“第一人”的真实身份,他的信仰之路是怎样的,他如何在这个充满挑战的西方世界,书写下属于自己的传奇。这本书的价值,就在于它不直接给出答案,而是激发我主动去探索,去思考,去感受那个时代赋予这个人物的深刻意义。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有