图书标签: *北京·商务印书馆* 经典名著 小说 外国文学 于连 @译本
发表于2024-12-25
红与黑 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
《红与黑》是19世纪欧洲批判现实主义的奠基作品。小说主人公于连个人出生木匠家庭,但意志坚强,精明能干,从小就希望借助个人的努力与奋斗跻身上流社会,但个人奋斗终因教会内斗惨遭谋害而失败。小说围绕于连的奋斗史,尤其是他的两次爱情的描写,广泛地展现了“19世纪初30年间压在法国人民头上的历届政府所带来的社会风气”,强烈地抨击了复辟王朝时期贵族的反动,教会的黑暗和资产阶级新贵的卑鄙庸俗,利欲熏心。因此小说虽以于连的爱情生活作为主线,但却不是爱情小说,而是一部“政治小说”。其作品主人公于连已成为19世纪欧洲文学中一些列反叛资本主义社会的英雄人物的“始祖”。《红与黑》不仅是一部现实主义小说,而且开创了“心理小说”的先河。至今仍被公认为欧洲文学皇冠上一枚最为璀璨精致的艺术宝石,是文学史上描写政治黑暗最经典的著作之一,100多年来,被译成多种文字广为流传,并被多次改编为戏剧、电影。
司汤达,19世纪法国杰出的批判现实主义作家。他的一生写作数部长篇,数十个短篇或故事,数百万字的文论、随笔、散文和游记。他以准确的人物心理分析和凝练的笔法而闻名。他被认为是最重要和最早的现实主义的实践者之一。最有名的作品是《红与黑》和《巴马修道院》。
罗新璋, 浙江上虞人。1957年毕业于北京大学西方语言文学系。1963年起先后在外文局中国文学杂志社、中国社会科学院外国文学研究所工作,译审。作家。著有论文《我国自成体系的翻译理论》《中外翻译观之“似”与“等”》,编辑《翻译论集》,译著《列那狐的故事》《特利斯当与伊瑟》《红与黑》等。妻子高慧勤是日语翻译家。
罗新璋先生的古文底子很不错,虽是译介书,但翻译腔却不那么浓,恰恰相反,其中某些字句间甚至有意无意地使用了汉语文化的典故。读起来可能要稍微花点劲,不过总的来说,翻译的感觉很不错。 借书时仅留意到商务印书馆,考虑到此出版社的品质保证便直接从书架上拿走了。后来才发现这是所谓的“无障碍”读本,每章皆有几十字的导读,其中一些注解也是直接走原文中以括号形式注出,看起来倒确实是“无障碍”。
评分2020年2月1日开始阅读 2月10日阅读完毕
评分书可以,翻译属实????????
评分书很好,但是这本的翻译不太行
评分没读过原著,就这个译本而言,慎选
“如果于连虽贫穷而生为贵族,那我的爱情就不过是一桩庸俗的蠢举,一桩平淡无奇的门不当户不对的婚姻了;我不要这样的爱情,没有丝毫伟大激情的特点,即需要克服的巨大困难和吉凶难料的变故。” 伟大的爱情。——她低低念着这个词,让它从舌尖滚动到心里,熨贴到,胸臆间开始...
评分1.读“古典作品”的风险,在于重述过n遍后的情节走向,已造成了某种复述模式的经典性乃至排他性。像《红与黑》这样一部总体上仍遵循着19世纪小说线性叙事规程的作品,大可以在140字之内概述剧情而无大异议。即便它所提供的剧情意外,也已在反复重述中被提炼为某种“典范”(比...
评分本科时包PC外国文学鉴赏课上的作业。旧文新帖。 错位的爱情 错杂的追求 错误的时代 ——于连人物浅析 假如于连生活在今天,他会做什么呢?让我们假设一番。长相清秀而又懂得拉丁文的他或许会是一名年轻...
评分关于红与黑的涵义,关于于连这个人物,他的两段情事,说的已经太多了。对于大多数人,似乎只注意到了他的爱情,与两个贵族女人的纠葛,而忽略了他本人正是借助于征服女人来实现理想的意图。 一个年轻人怀着热烈的梦想走入世界,却发现自己面对的决不是一个理想国,也不是一个...
评分1.读“古典作品”的风险,在于重述过n遍后的情节走向,已造成了某种复述模式的经典性乃至排他性。像《红与黑》这样一部总体上仍遵循着19世纪小说线性叙事规程的作品,大可以在140字之内概述剧情而无大异议。即便它所提供的剧情意外,也已在反复重述中被提炼为某种“典范”(比...
红与黑 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024