三十歲那年,對生活心生 倦怠,感到未來一片迷茫的野野村馨,辭去設計事務所的工作,告彆女友峰子,決定齣傢修行——在以嚴厲著稱的永平寺行住坐臥一年,行鉢、坐禪、諷經、鍾灑、作務,一切儀法從頭學起;在七堂伽藍間,放下習見的自我,接受身心最嚴格的試煉;在暮鼓晨鍾中,體悟四季的微細變化,和每一天極簡的日常。自尊、孤獨、沮喪、失望……過往的雜念被一一碾碎。 永平寺的一年結束,新的人生,也即將開始。
野野村馨(Kaoru Nonomura)
一九五九年生於神奈川縣,畢業前夕曾前往亞洲各國旅行,後進設計事務所工作。三十歲那年突然辭職齣傢,在以嚴厲著稱的曹洞宗大本山永平寺度過一年修行生活;之後再次迴到設計事務所上班,在上下班的通勤電車上,開始執筆記錄修行的日子,最後成為 本書。
单读编辑冯琛琦的推荐语: 早就想过“躺平”的选项,寺庙修行记《云水一年》打破了我的幻想。 1. 你以为远离 996 出家去寺庙是退路,事实证明想太多。 有段时间网络上流行调侃出家去做和尚和尼姑,工资高,待遇好,还能远离城市打工带来的焦虑与内卷,简直是“躺平”的绝佳去处...
評分 評分当我们谈论“宗教”这个词时,脑海里会浮现什么?是庄严的庙宇,还是艰深的教义?是清苦的修行,还是虔诚的信仰? 如果有一个当事人现身说法,或许有助于我们理解这个词语背后承载的信念。《云水一年》就是这样一本随笔集,云水取“行云流水”之意,指为了修行而云游各地的行脚...
評分几年前,一位名叫药师寺宽邦的日本僧人把《般若心经》改编成流行歌曲而走红网络。不少中国人对抱着吉他自弹自唱的和尚感到耳目一新,进而对日本佛教及其修行方式产生了颇多好奇。佛教6世纪自中国经朝鲜半岛传入日本,早已完成本土化过程,并发展出独特的制度和义理,比如允许僧...
對修行這個事情,寫的很具體而微瞭。日本人的修行就像茶道一樣,充滿瞭細節標準、規範和要求,先有形,後有道。翻譯的非常精細。吳繼文,他翻譯的井上靖那兩本是我深深喜歡的。
评分描寫的很細緻。作者的經曆很像參軍。禪宗僧人,對於生活的那種認真程度,讓人震撼。確實人隻有這一生。還有一點就是,曾經那麼生動活潑的禪,也都會有流於形式的一天。我們看到的究竟是禪,還是禪的軀殼,也難說。
评分與其說這本書是告訴大傢齣傢生活的美好,還不如說是勸退。我們幻想中的寺院生活都是那種閑散的,每天都在喝茶、讀經和坐禪中度過。但是在書裏,那種深刻的平靜和放下世俗的安心不會時常齣現,而在一天到晚單調重復的事務性勞作之中,焦躁、擔心、恐懼占據瞭很多時光。例如,嚴苛的等級製度。老修們不光是用言語來斥責和謾罵新人,而且會扇耳光、拳打腳踢和推倒;還有營養不良。長期過度攝入精緻碳水、飢餓以及睡眠不足,會讓人生病,嚴重者甚至要住院。永平寺的修行生活,就像那些所有嚴苛的修道院一樣,通過對欲望的徹底壓製來分離精神與肉體的。所以當一個個關於名利的身外之物被拿走之後,一些人雖然錶麵上看起來風平浪靜,但是那些被壓製的、無法得到有效疏解的欲望就會淤積在體內,就會拼命尋找體內微小的縫隙,便會越來越暴躁。修行變成瞭煎熬。
评分描寫的很細緻。作者的經曆很像參軍。禪宗僧人,對於生活的那種認真程度,讓人震撼。確實人隻有這一生。還有一點就是,曾經那麼生動活潑的禪,也都會有流於形式的一天。我們看到的究竟是禪,還是禪的軀殼,也難說。
评分原來“雲水”在日語語境裏大緻就是修行者的意思,有些日語詞匯真的好美啊,天空是青空……書的開篇太美瞭,“在雨聲中睜開瞭眼睛。一個人被仿佛沒有開始也不會結束的無止無盡的幽暗長夜包圍著。”後麵講日本寺廟修行的內容,還蠻勸退的,所以也不乏逃走的人。但作者仍呆滿瞭一年,然後返迴俗世。可是從文字看,心境是幽深靜謐瞭吧。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有