圖書標籤:
发表于2024-09-20
當我們談論愛情時我們在談論什麼 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
我們當中有誰真正懂得愛情嗎?
特芮說,之前和她生活在一起的男人非常愛她,愛到想殺死她。她堅稱那是愛情,盡管在大多數人眼裏那並不正常。
尼剋和勞拉說,他們知道什麼是愛情。他們因工作相識,彼此欣賞,如今已一起度過一年半,仍處於甜蜜的熱戀中,因愛而發光。
而我曾經有一段時間, 愛我前妻勝過愛我的生命。但現在,我從心裏恨透瞭她。
大傢都說,人和人不一樣,愛的方式也各不相同。這點我不該否認。
但我要告訴你們一件事,它會讓我們感到羞愧。
我們在談論愛情時,說起來就像知道自己在說什麼一樣。
——————————————————————
★ 美國短篇小說巨匠、極簡主義文學之父雷濛德·卡佛經典成名作
★ 村上春樹以《當我談跑步時,我談些什麼》嚮卡佛緻敬
★ 精心修訂之譯本&精美裝幀
★ 在學習偉大小說如何寫成的意義上,雷濛德·卡佛無疑是我最可貴的老師和最偉大的文學同路人。——村上春樹
★ Goodreads 編輯之選“20部最佳短篇小說集”
紐約公共圖書館“125部我們最愛的書”
二十世紀最偉大的百部英文虛構作品
★ 還會重復過去的生活嗎?犯那些相同的不可饒恕的錯誤?是的,隻要有半點機會。是的。
★ 文學能讓我們意識到自己的匱乏,還有生活中那些已經削弱我們並正在讓我們氣喘籲籲的東西。文學能夠讓我們明白,像一個人一樣活著並非易事。——雷濛德·卡佛
★ 在這部作品中,卡佛做到瞭大部分極富天賦的寫作者未能完成的事情:他創造瞭一個屬於自己的世界,一個毫無保留、僅存真實的世界——而這是屬於我們所有人的世界。 ——《紐約時報》
★ 我之所以喜歡雷濛德·卡佛,完全是因為佩服他對現代普通人生活不凡的洞察力和平等細膩的觀察態度,也因為他的同情心與他的文風一樣毫不矯飾。——蘇童
雷濛德·卡佛(RaymondCarver,1938-1988),美國作傢,擅長以精煉冷峻的筆法呈現生活背後的巨大沉默與種種隱而不露的情感,被譽為“極簡主義風格大師”。代錶作有短篇小說集《請你安靜些,好嗎?》《當我們談論愛情時我們在談論什麼》《大教堂》,詩集《我們所有人》等。
真好看。每篇都是突然就結束瞭,老是以為錯過瞭關鍵信息又翻迴去看看,結果也並沒有錯過什麼。
評分大概年歲過去,我纔終於懂瞭卡佛書裏的言有盡意無窮。消解不瞭啊,情緒圍堵在嘴邊。舌頭舔舔牙齒,就像在感受嘴裏的那口酒,總要吞下去。
評分周六上午,曬著太陽,或坐或臥地看完我的第一本卡佛。剛讀完第一篇,把書倒扣在床上,心裏驚呼這可真是我喜歡的類型!除去瞭枝枝蔓蔓的敘述,剋製又冷峻,令人興奮的難以言說的流暢。靜默地品嘗些書裏低聲的晦暗的難以迴避的痛苦,這事看似暫時與你無關,所以不失為一種殘忍的快感。
評分這版封麵太好!
評分周六上午,曬著太陽,或坐或臥地看完我的第一本卡佛。剛讀完第一篇,把書倒扣在床上,心裏驚呼這可真是我喜歡的類型!除去瞭枝枝蔓蔓的敘述,剋製又冷峻,令人興奮的難以言說的流暢。靜默地品嘗些書裏低聲的晦暗的難以迴避的痛苦,這事看似暫時與你無關,所以不失為一種殘忍的快感。
这是我很久以前写的一篇文章,在豆瓣卡佛小组里贴过。部分读者觉得卡佛这本书很难读懂,我想这篇文章或许有点帮助。 Warning:这篇文章比这本小说集里任何一篇小说都要长。呵呵。 毁了我父亲的第四件事(译后记) ——从一篇小说的两个版本谈卡佛小说的风格及其演变 ...
評分买了本原版的卡佛作品集,试着有空做翻译练习。想有个对照,于是买了这本小二翻译的《当我们谈论爱情时我们在谈论什么》。看了三篇,可以判断这本翻译相当糟糕,想不明白译林出版社是怎么审核就让这书出版的。我自己不是什么高手,但不是高手的人也可以看出别人糟糕的地方。这...
評分當我們談論愛情時我們在談論什麼 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024