川菜

川菜 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

扶霞·邓洛普

英国人,中文名叫邓扶霞。

成长在英国牛津,曾在剑桥大学学习英国文学,后再伦敦亚非学院中国研究专业取得硕士学位。1994年获得英国文化教育协会奖学金,在四川大学交流学习一年。之后在四川烹饪高等专科学校学习专业厨艺,成为该校第一位外国学生。

扶霞研究中国烹饪及中国饮食文化20余年,曾四次获得美食界“奥斯卡”詹姆斯·比尔德烹饪写作大奖。

她把自己对中国美食的热爱写成了书,著有《川菜》《鱼米之乡》《鱼翅与花椒》等。

出版者:中信出版集团
作者:[英]扶霞·邓洛普
出品人:
页数:496
译者:何雨珈
出版时间:2020-12
价格:168.00元
装帧:精装
isbn号码:9787521716900
丛书系列:
图书标签:
  •  
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

一餐一饭,体会中华饮食神髓,一朝一夕,烹饪日常生活至味。英国美食作家扶霞,痴迷中国美食,千里迢迢来到四川,潜心研究川菜的起源、发展与烹饪技法。

在《川菜》一书中,扶霞将20多年的经验汇集一册。诸多关于地域环境、历史文化和人文风貌的观察分析述诸笔端。全书涵盖200道经典川菜食谱、56种烹饪手法、23种独特调味。从锅碗瓢盆到配料香料;从大众熟知的鱼香肉丝、宫保鸡丁、夫妻肺片、水煮牛肉,到当地才能吃到的自贡小煎鸡、桥头一嫩、活水豆花、峨眉豆腐脑、蛋烘糕。在诸多滋味中,也尝到了活色生香的生活。

走进扶霞眼中的川菜,让世界更了解中国,也让中国人站在世界的坐标里认识自己的文化,以及自己的一日三餐。

★共赴一席中华飨宴,在餐桌上重新认识中国。穿越山水阻隔,冲破文化障碍,解读英国人眼中的川菜世界,发现我们熟悉却又陌生的中国美食。探究美食背后的地域历史与人文风貌,四川人为什么嗜辣如命?川菜何以广为流传?川菜的原料能够追溯到哪个朝代?四川人的厨房里有什么?……文化巡礼+烹饪技巧+私房菜谱,美食与美食背后的文化渊源,一册集结。

★《鱼翅与花椒》作者扶霞重磅新作,20年川菜烹饪经验集合之作。取得剑桥大学学士学位的英国美食家扶霞,千里迢迢来到四川成都,只为一探川菜的美味。经过专业学习与潜心研究,成为了英国的川菜“专家”,也是一位传播中国美食文化的使者。四次获得美食界奥斯卡“詹姆斯·比尔德大奖”,被陈晓卿评价是“非常懂中国菜的一位”,研究中国烹饪及饮食文化20余年。

★56技法,200佳肴,在这里尝到生活。涵盖200道经典川菜食谱、56种烹饪手法、23种独特调味。从熟悉的鱼香肉丝、宫保鸡丁、夫妻肺片、水煮牛肉,到只有四川人才能吃到的自贡小煎鸡、桥头一嫩、活水豆花、峨眉豆腐脑、蛋烘糕;从锅碗瓢盆、烹饪手法,到配料香料、料理窍门……在家吃自己做的川菜才是真的“安逸”。

★业内高度赞誉。获得2019年《纽约时报》“年度美食图书”、2019年美国国家公共电台“最受大众欢迎的图书”、2019年《卫报》“最佳美食书”,《悦游》2019年最佳美食旅行图书,美食评论网Chowhound 2019年秋季最佳美食图书。

★书中专业内容及食谱经过中国烹饪大师兰桂均审定,进一步保证权威性。

具体描述

读后感

评分

大年三十,一边包饺子、一边听完了扶霞·邓普洛的《川菜》。 扶霞·邓普洛是英国人,生于英国牛津、毕业于剑桥大学,1994年拿到奖学金来四川大学上学,其间爱上了川菜并花三个月时间在四川烹饪高等专科学校学习川菜烹饪技术,是该校第一个外国学生。 她有本评价不错的书《鱼翅...  

评分

写一本企图概括某个地方菜系与饮食的食谱,就像在流沙上搭帐篷。任何现存的饮食文化都像不断移动的枪靶,一刻不停地演进,受到新的影响,产生新的碰撞。 川菜在外界眼中都是炽烈如火,所以有必要强调一下,清淡低调的口味在川菜当中的重要性,绝不亚于火热辣椒与酥麻花椒对感官...  

评分

大年三十,一边包饺子、一边听完了扶霞·邓普洛的《川菜》。 扶霞·邓普洛是英国人,生于英国牛津、毕业于剑桥大学,1994年拿到奖学金来四川大学上学,其间爱上了川菜并花三个月时间在四川烹饪高等专科学校学习川菜烹饪技术,是该校第一个外国学生。 她有本评价不错的书《鱼翅...  

评分

作为一个身在成都的重庆人,没想到却迷上了一本伦敦人所写的川菜菜谱。在《鱼翅与花椒》大火之后,扶霞曾出版的英文菜谱《川菜》也被翻译为中文。这本书是扶霞在伦敦尝试做川菜的记录,说不好是在故乡怀念他乡,还是在他乡思念故乡。译者是成都妹纸何雨珈(仙境兔子),文字带...  

评分

用户评价

评分

真·菜谱,可以找个英文版看看川菜调料食材和烹饪方法的对应翻译之类的,基本是写给歪果仁的介绍川菜的书。

评分

我一中国人究竟为啥要看一老外写的中餐菜谱,鄙人一边扪心自问一边迫不及待读起来,没想到作者自己跑上来就把这个问题写出来了!哈哈扶霞老师真的是个十分有趣的人!比起鱼翅与花椒本书实用性强很多,对于没有丝毫烹饪基础、对“少许”“适量”完全没有概念的生手尤其具有可操作性,且正如她强调的,“我的菜谱只是一个模板,一种引导,而并非刻板的烹饪教条”,重在授人以渔,平时喜欢下厨的孩纸定能跟着她的思路培养发散性思维,找到属于自己的“掌勺风格”,趣味性也丝毫没有减少,平时爱吃大头菜的我之前从未听说过此菜还有个“诸葛菜”的传说,笊篱之类的专业术语更是越读越感到汗颜,与前作一样,扶霞对川菜的爱苍天可鉴,谁说苍蝇馆子卫生条件不太好的!为什么要对鸡杂不屑和忽视!对川菜宛如对爱人一样无条件包容与自豪,超有爱!

评分

有种奇怪的现象 只要是中国人喜欢外国的某种文化 国人一定给他扣上崇洋媚外的帽子 而但凡是外国人喜欢中国的某种文化 国人一定会把他捧上天

评分

我才不会说是为了学一些专用词才买来看的,一直珍藏着

评分

在英国朋友妈妈的厨房里看过扶霞这本川菜食谱的英文版,还是第一时间入了中文译本。喜欢每道菜之前她详述自己是在怎样的情境下与它相遇,它们带给她怎样的欣悦。她一遍遍提及的那些成都小馆子大可以按图索骥去逐个打卡:竹园、蜀风园、巴蜀味苑、盘飧市、天方楼、耗子洞张鸭子、陈麻婆豆腐、屋顶上的樱园。喜欢她对于食物永不衰竭的热情和开放灵活的态度,绝不原教旨主义,不拘一格,敢想敢做,坚果壳加丝网滤器可以替代木刨花熏制樟茶鸭!烤箱可以做锅盔!澳洲袋鼠肉乱入麻婆豆腐又有多么惊为天人。很多菜谱后面都给出了替代方案和其他可选项,非常有实操性。雨珈的译文一如既往跳脱,诙谐有趣,比如咸鲜味后面会很贴心地附上川人读音“含宣味”,呼之欲出。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有