以小說形式出之的反烏托邦文字紀錄頗多,但以英文作品來說,想是歐威爾的《一九八四》和赫胥黎的《美麗新世界》最知名,也流傳最廣。
《一九八四》是個老大哥(極權統治者的代表)無所不在的世界。通過電幕,思想警察對黨員日常的一舉一動,瞭如指掌。在這世界生長的孩子,從小就受到黨的訓練和指示:監視父母的行動。一有差池,就馬上檢舉。
不但親情已絕,愛情、友情和人類最基本的同情心,都受當權者有計劃的一一抹煞。人間唯一容許而受鼓勵的愛,是愛老大哥。
歐威爾通過溫斯頓‧史密斯這個還有殘存「反動思想」的人物所作的種種叛逆行為,反映出極權政治滅絕天良與傷殘人性的種種恐怖面目。
不消說,最後他失敗了,但他高貴的情性,可用他自己的話概括出來:「他是寂寞的孤魂野鬼,說着無人能聽得懂的真話。但只要你肯說,不論情況怎麼朦朧,人性還可以延續。別人聽不到你說什麼,但只要你自己保持清醒,那就保存了人性的傳統。」
這也是《一九八四》的價值。
劉紹銘,著名學者、翻譯家、作家,嶺南大學榮休教授,著作等身。與閔福德(John Minford)教授合編的學術著作Classical Chinese Literature: An Anthology of Translations, Volume 1: From Antiquity to the Tang Dynasty(中文大學出版社,2000),深受好評。其他文集包括《吃馬鈴薯的日子》、《二殘遊記》、《小說與戲劇》、《偷窺天國》、《情到濃時》、《文字不是東西》、《方留戀處》、《藍天作鏡》等。譯作則有《中國現代小說史》及《一九八四》等。
最近发生两件事。 一,在网上看到的。Jessie J的演唱会视频,跟吴莫愁同台唱PriceTag。有人问吴莫愁旁边的那女的是谁。有人说这女的唱的明显不如吴莫愁的原唱。 二,身边的。一朋友说他朋友推荐他看《欢乐合唱团》,说很好看。他一看,不就是美剧《Glee》吗。 刚好最近在看...
评分人类必然会疯癫到这种地步,即不疯癫也只是另一种形式的疯癫。 ——帕斯卡尔 1984是不凡的一年。它是乔治•奥威尔的反乌托邦力作《1984》里,故事发生的背景时间。同在这一年,堪称20世纪末最伟大的思想家的福柯死于艾滋病。在同一段时间读了两人的书,又偶然...
评分拿到这一版的《1984》,还没有看到内容就已经感到些许悲哀。悲哀可能就来源于这句“日本著名作家村上春树以1Q84》向《1984》致敬”吧。这部“堪称世界文坛讽喻小说的不朽高峰和里程碑式力作。”竟然首先是以当代流行作家的作品为噱头来推荐,就好比我推荐《西游记》时用“七龙...
评分再看了一遍《一九八四》。是在对自己提醒。每一天过去,困囿在自己的小情绪里,其中有多少关乎这个世界的命运呢。没有。每一天过去,偶尔升起的失落感幸福感那么隆重,沉沦其中,似乎就可以称之为生命的全部了。欢喜,悲伤,其实真的有多少关乎人类的命运关于未来的人类呢。没...
评分奥威尔在书中得出了一个必将到来的悲观结论,我始终不能明白,为什么多数人总是对此视而不见。 我对于1984的看法是:这是一部极为悲观的作品,那种绝望的悲观如同饥饿,寒冷或者肉体的痛楚,你以为用冷漠可以咬牙坚持过去,但结果只是一再证明自己的软弱无力。 造就那种悲观...
读这本书的感觉,就像是在一个寒冷而空旷的大厅里行走,每一步都回响着令人不安的寂静。作者对于细节的描绘极为出色,无论是那个无处不在的“电幕”,还是那些被严格审查过的历史文献,都营造出一种令人窒息的现实感。我尤其被书中对“思想警察”的刻画所吸引,他们如同幽灵般游荡,搜寻着任何一丝不符合规范的迹象。这种对“罪恶”定义的模糊和扩大,让我对道德和法律的边界产生了疑问。当内心的想法都能成为罪证时,那么真正的自由又在哪里?书中主人公的每一次反抗,即使是微小的,都显得格外艰难和珍贵。我常常会想象,如果我身处那样一个环境,我是否能坚持自己的原则?这本书并没有提供简单的答案,而是将读者置于一个反思的境地,让我不得不审视自己对于自由和真相的态度。它留给我的,是一种挥之不去的忧虑,以及对独立思考的无限渴望。
评分翻开这本书,我立即被一种阴沉而压抑的气氛所笼罩,仿佛置身于一个被剥夺了所有色彩和生机的世界。作者对那个极权主义社会形态的描绘,既有宏观的社会结构,也有微观的人物心理,每一个细节都充满了令人不安的力量。我被书中对“忠诚”的定义所困扰,当忠诚的对象可以随意改变,当对一个错误的信仰可以不顾一切地维护,那么个体的价值又在哪里?我常常在想,那些表面上的顺从和狂热,是否真的源于内心的认同,还是仅仅为了生存?书中对“记忆”的篡改,也让我感到极度的不安。当过去的历史可以被随意修改,当真相被淹没在谎言的海洋,那么我们还能依靠什么来判断是非?这本书并没有提供简单的答案,而是将读者抛入一个充满疑问的境地,让我不得不审视自己对于“真理”和“人性”的理解。
评分每一次翻开这本书,我都仿佛走进了一个被精心粉饰过的真实世界,而在这层粉饰之下,隐藏着令人不寒而栗的真相。作者对那个社会秩序的描绘,既严谨又充满压迫感。我被书中对“劳动营”的描写所触动,那些被剥夺了尊严和人性的劳动者,他们的生活是多么的麻木和绝望。这种对个体生命价值的践踏,让我对作者所批判的权力运作方式,有了更深刻的认识。书中对“婚姻”和“爱情”的扭曲,也让我感到心痛。当情感成为一种政治工具,当亲密关系被异化,人性的最基本需求又该如何安放?我试图去理解,在这样的环境中,是否还有真正的连接和关怀存在?这本书并非仅仅描绘了一个可怕的未来,它更是在审视我们当下社会中可能存在的隐患,那些看似微不足道的妥协,是否正在悄悄地将我们推向深渊?它让我对“忠诚”这个词,有了更复杂的解读。
评分这本读起来着实让人心神不宁,仿佛被一种无处不在的阴影笼罩。每一次翻页,都像是踏入一个冰冷而疏离的世界,在那里,个体的声音被压制,思想被扭曲,情感被剥夺。作者构建的这个社会,没有温情,没有信任,只有无休止的监控和无处不在的强制。我总是在想,那些被剥夺了自由意志的人们,他们内心的真实感受又是怎样的?是否还有一丝微弱的火苗在绝望的黑暗中挣扎?阅读的过程中,我常常会不自觉地环顾四周,怀疑是否存在着某种看不见的眼睛在审视着我,这种感觉既令人窒息,又充满了警示。它迫使我反思我们所处的现实,思考那些被忽视的边界,以及我们为维护自身尊严所付出的代价。书中描绘的“思想罪”的概念,更是让我不寒而栗。当连内心的想法都可能被定罪时,那么个体存在的意义又在哪里?这本书更像是一面棱镜,折射出人性中最脆弱、最易被操纵的一面,它留给我的,是深深的忧虑和对自由的更加珍视。
评分这本书的阅读体验,让我仿佛置身于一个巨大的、精心设计的迷宫。作者笔下的那个社会,充满了逻辑上的悖论和情感上的荒芜。我被书中对“仇恨周”的描写所震撼,那种被强制灌输的集体狂热和非理性情绪,揭示了操纵民意最可怕的手段之一。当人们被剥夺了独立判断的能力,转而接受被喂养的愤怒时,后果是极其危险的。我常常在想,那些参与其中的人们,他们是否真的相信自己所做的一切?或者,他们只是在生存的压力下,选择了最安全的路径?书中对“记忆”的操纵,也让我感到不寒而栗。当历史可以被随意修改,当过去可以被彻底抹去,那么未来又将走向何方?这本书不仅仅是一个故事,更像是一面警钟,提醒着我们,要时刻警惕那些试图控制我们思想和认知的一切。它让我对“真相”这个词,有了更深层次的理解。
评分这本书带给我的体验是复杂而深刻的,它像一记重锤,敲击着我对于现实世界的认知。作者构建的那个社会,其冷酷和无情是我从未想象过的。我被书中那种无处不在的恐惧感所感染,仿佛自己也成为了那个被严密监控下的个体。每一次对“老大哥”的提及,都像是一声无形的警钟,提醒着我潜在的危险。书中对“双重思想”的描写,更是让我陷入了沉思。一个人如何在同时相信两个相互矛盾的观点?这种精神上的分裂,是如何被灌输和维系的?这不仅仅是对个体精神的摧残,更是对人类理性和认知能力的根本性挑战。我试图去理解那些在这样的环境中生存下来的人们,他们的内心经历了怎样的挣扎和妥协。这本书的魅力在于,它不仅仅描绘了一个反乌托邦的未来,更是在警示着我们,那些看似遥远的威胁,可能就潜藏在我们身边。它让我更加珍视当下所拥有的自由,也更加警惕那些试图剥夺这种自由的力量。
评分这本书给我带来的体验,是一种深刻的、几乎是身体上的不适感,仿佛自己也置身于那个被严密监控和控制的世界。作者对那个社会运行机制的剖析,精准而冷峻。我被书中对“娱乐”和“虚假信息”的描写所触动。当人们的注意力被廉价的刺激所吸引,当娱乐成为逃避现实的麻醉剂,那么真正的危机又将如何被察觉?这种对大众心理的操纵,其 insidious(阴险)之处在于,它让人们在不知不觉中放弃了思考。我常常在想,那些看似安逸的生活,是否也隐藏着巨大的代价?书中对“个人隐私”的彻底剥夺,也让我感到一种前所未有的恐惧。当我们的每一个言行都被记录和分析,那么我们还能保有怎样的自主性?这本书不仅仅是一个反乌托邦的预言,更是在警示我们,要时刻保持警惕,不要被表面的平静所蒙蔽。
评分翻开这本书,我立即被一种压抑的氛围所吸引,仿佛置身于一个被精心设计的牢笼之中。作者对这个极权主义社会的描绘细致入微,从语言的控制到历史的篡改,无不展现出其强大的操纵力。我特别留意到书中对“新话”的设定,这种被刻意简化、阉割了词汇的语言,不仅仅是为了沟通的便利,更是为了从根本上限制人们思考的深度和广度。当语言本身被扭曲,那么思想的边界自然也就随之收窄。这种对语言力量的深刻洞察,让我对文字的使用产生了新的认识,也对那些试图通过控制话语来控制人心的方式感到警惕。书中人物的挣扎与反抗,即使最终以悲剧告终,也展现了人性中不屈服的火花,这种微弱但顽强的力量,在绝望中显得尤为珍贵。我总是在猜测,那些看似顺从的灵魂深处,是否还埋藏着不为人知的反抗。这本书不仅仅是一个故事,更像是一次对极权社会运作机制的冷峻剖析,它让我对自由的脆弱有了更深刻的体会。
评分这本读起来,总有一种莫名的寒意从心底升起,仿佛被一种无形的巨大力量所裹挟。作者构建的这个社会,其冷酷的逻辑和无情的执行力,让我对人类文明的脆弱性产生了深刻的担忧。我被书中对“禁书”的描写所吸引,那些被销毁的知识和思想,就像是人类文明的火种,被无情地熄灭。这种对信息和知识的控制,是剥夺个体独立思考能力的最直接方式。我常常在想,如果那些被压抑的声音永远无法发出,那么真相又该如何显现?书中对“革命”和“反抗”的描绘,虽然充满了悲壮,但最终的结局却令人唏嘘。这种对个体力量在强大系统面前的渺小描绘,让我对“希望”这个词,有了更沉重的理解。它迫使我反思,在面对强大的压迫时,真正的反抗意味着什么,以及我们是否还有能力去坚持。
评分阅读这本书,就像是独自一人在无尽的黑暗中摸索,每一次触碰都可能揭开更深的恐惧。作者对那个极权主义世界的描绘,细节之处充满了令人不安的真实感。我被书中对“童年”和“家庭”的扭曲所震撼。当最纯粹的信任被背叛,当最亲密的关系被权力所腐蚀,那么个体还能依靠什么?这种对人类最基本情感的剥夺,其杀伤力是极其巨大的。我常常在想,那些被从小灌输着仇恨和恐惧的孩子们,他们的内心又是怎样的?书中对“真相”的模糊和操纵,也让我感到深深的无力。当连客观事实都可以被随意修改,当记忆可以被重新书写,那么我们还能相信什么?这本书并没有提供安慰,而是将读者置于一种对现实的深刻拷问之中,让我不得不审视自己对于“真实”的定义。
评分不知從何時開始,以《一九八四》來評鑑中國大陸成為了一種時髦。我時常覺得,歐威爾所書寫的「無知即力量」和「自由即奴役」正在我所身處的,充滿著仇恨、謊言和野蠻的小島上演。歐威爾所描寫的那個自由世界是抽象的。自由不是抽象的。在香港,現在對部份人來說是最自由的時代,可以隨意對人進行傷害而不被懲罰,但反對野蠻的人卻失去自由。歐威爾描寫斯大林主義所造成的問題、對社會主義運動所造成的傷害,以監視和壓制取代了民主(不是普世價值的形式民主,是開放自由的社會主義民主,如在百多年前列寧也是透過辯論而贏得人民信任)一一但歐威爾筆下的史密斯,所追尋的是個怎樣的世界?當英社成為歷史,大洋邦會否成為出現寡頭政治、民不聊生的俄羅斯?我們反對以恐懼和仇恨支配世界,但最符合此一描述的是世界各地的極右。聞中情局曾修改結尾,待證。
评分固然,相对于北京十月文艺出版社版,这个版本更完整,但也只比台湾东大版多一个港版出版说明。更大的问题在于,刘绍铭1984年翻译出版此版本时,把万余字的附录《新话的原则》只择要翻译了一千多字,却宣称是第一个中文全译本,这次港版也没有补译完整,港中大出版社还继续如此营销宣传,这样就不可接受。
评分比之前看的版本更为完整 今年看居然更震撼了
评分香港商务印书馆看了首尾和附录。
评分略有錯字
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有