Nineteen Eighty Four, by George Orwell - Akasha Classics, AkashaPublishing.Com - It was a bright cold day in April, and the clocks were striking thirteen. Winston Smith, his chin nuzzled into his breast in an effort to escape the vile wind, slipped quickly through the glass doors of Victory Mansions, though not quickly enough to prevent a swirl of gritty dust from entering along with him. The hallway smelt of boiled cabbage and old rag mats. At one end of it a coloured poster, too large for indoor display, had been tacked to the wall. It depicted imply an enormous face, more than a metre wide: the face of a man of about forty-five, with a heavy black moustache and ruggedly handsome features. Winston made for the stairs. It was no use trying the lift. Even at the best of times it was seldom working, and at present the electric current was cut off during daylight hours. It was part of the economy drive in preparation for Hate Week. The flat was seven flights up, and Winston, who was thirty-nine and had a varicose ulcer above his right ankle, went slowly, resting several times on the way. On each landing, opposite the lift-shaft, the poster with the enormous face gazed from the wall. It was one of those pictures which are so contrived that the eyes follow you about when you move. BIG BROTHER IS WATCHING YOU, the caption beneath it ran.
乔治•奥威尔(1903-1950), 英国著名作家。主要作品有《动物农场》、《1984》等。
1903年出生于印度,1907年举家迁回英国,后因经济原因无力深造,被迫远走缅甸,参加帝国警察部队。终因厌倦殖民行径、痴迷写作而辞去公职,辗转回到欧洲,流亡伦敦、巴黎等地,一边深刻体验下层民众生活,一遍从事文学创作,有多部作品出版。1936年西班牙内战爆发,参加左翼组织,因重伤返回英国,但最终树立社会主义信念。1939年,二战爆发,积极参加反纳粹的活动。由于西班牙内战与二战的苦痛经历,对战争与和平、极权与民主、社会关怀与人类理想进行了深刻的思考。
1945年,著名的政治寓言小说《动物农场》出版。1949年,《1984》问世,在全球产生深远影响。作品入选多国中学生必读书目,被翻译成62种文字,总销量超过5000万册。
1950年,因肺病去世,年仅47岁。
《一九八四》的伟大是不用任何废话的,因为它本身就是一个伟大的预言。甚至有人称这本书为“社会政治幻想小说”。 和我对《动物庄园》的评价一样,中国人喜欢《一九八四》是不言而喻的,因为他们有着非常切身的体会。以至于我总是怀疑,《一九八四》能够在中国出版,都是一件令...
评分 评分拿到这一版的《1984》,还没有看到内容就已经感到些许悲哀。悲哀可能就来源于这句“日本著名作家村上春树以1Q84》向《1984》致敬”吧。这部“堪称世界文坛讽喻小说的不朽高峰和里程碑式力作。”竟然首先是以当代流行作家的作品为噱头来推荐,就好比我推荐《西游记》时用“七龙...
评分再看了一遍《一九八四》。是在对自己提醒。每一天过去,困囿在自己的小情绪里,其中有多少关乎这个世界的命运呢。没有。每一天过去,偶尔升起的失落感幸福感那么隆重,沉沦其中,似乎就可以称之为生命的全部了。欢喜,悲伤,其实真的有多少关乎人类的命运关于未来的人类呢。没...
评分再看了一遍《一九八四》。是在对自己提醒。每一天过去,困囿在自己的小情绪里,其中有多少关乎这个世界的命运呢。没有。每一天过去,偶尔升起的失落感幸福感那么隆重,沉沦其中,似乎就可以称之为生命的全部了。欢喜,悲伤,其实真的有多少关乎人类的命运关于未来的人类呢。没...
我不得不说,这本书的叙事方式极具匠心。它没有宏大的战争场面,也没有激烈的革命冲突,而是将焦点完全集中在主人公温斯顿的内心世界和日常生活中。通过他微小的反抗行为,比如写日记、与裘莉亚的秘密恋情,以及对历史真相的探寻,作者展现了在极权统治下,个体追求自由的艰难与渺茫。我特别着迷于书中对“思想罪”的设定。仅仅是拥有不合时宜的想法,都可能招致灭顶之灾。这种对内心世界的侵犯,比任何肉体上的折磨都更令人恐惧,因为它触及了一个人最根本的生存意义——独立思考的能力。作者用一种极其冷静的笔调,描写了温斯顿如何在压抑的环境中,试图保持自己思想的完整性,这种努力本身就充满了一种绝望的美感。当他开始质疑“老大哥”的存在,开始怀念那个未曾经历过的过去,我就知道,他已经踏上了一条危险的道路。而当他最终被捕,并在“爱之屋”中遭受难以想象的折磨,被迫背叛自己最珍视的一切时,我的内心充满了沉重的压抑感。那是一种无力改变的绝望,一种个体在强大机器面前的渺小。温斯顿最终的“爱”上了“老大哥”,这可以说是对人性的终极摧毁,它剥夺了一个人最基本的爱与被爱的权利,将其转化为对压迫者的崇拜。
评分这部书给我带来的感受,与其说是阅读,不如说是一种精神上的体验。它让我不断地反思,关于自由的定义,关于真相的价值,以及关于人性的底线。作者用极其写实的笔触,描绘了一个被剥夺了所有个性和独立思想的世界。在那里,每个人都像一台被设定好程序的机器,按部就班地生活,不敢有任何“越轨”的行为。温斯顿的每一次思考,每一次对“老大哥”的质疑,都显得如此孤独和危险。我读到他试图通过写日记来记录真实的自己时,我感受到了一种强烈的代入感,仿佛我也在努力地抓住那些可能被遗忘的珍贵瞬间。书中对于“电幕”的描绘,也让我对无处不在的监控产生了深刻的恐惧。那种被时刻监视的感觉,剥夺了人最基本的隐私,也扼杀了自由表达的可能。温斯顿最终的审讯和“改造”,更是让我对权力的残酷性有了更深的认识。它不仅仅是肉体的折磨,更是精神上的彻底瓦解。当一个人被迫放弃自己最珍视的信念,甚至爱上那个曾经让他憎恨的一切时,那才是真正的毁灭。
评分这部作品给我带来的冲击力是巨大的,它让我开始重新审视我所生活的世界,以及我自身对自由的认知。作者用一种极其冷静的笔调,描绘了一个被完全控制的社会。在那里,思想、情感、言论,所有的一切都被剥夺和扭曲。温斯顿的每一次微小的反抗,都像是在黑暗中划过的一道闪电,短暂而耀眼,却最终被无情的现实所扑灭。我尤其印象深刻的是书中对于“真相”概念的颠覆。真相不再是客观存在的,而是党所定义的。历史被随意修改,事实被随意捏造,而民众则被要求全盘接受。这种对真相的操纵,是我认为最令人胆寒的部分。它剥夺了一个人独立思考的能力,也剥夺了一个人辨别是非的能力。温斯顿与裘莉亚的爱情,在那个压抑的环境中显得尤为珍贵,它是一种对人性的坚持,一种对自由的渴望。然而,这种珍贵的情感,最终也成为了他们被摧毁的目标。温斯顿最终在“爱之屋”的经历,将这种精神摧残推向了极致,他被迫背叛了自己最珍视的一切,甚至爱上了那个曾经让他憎恨的“老大哥”。
评分我不得不说,这本书的叙事方式极其独特,它通过主人公温斯顿的视角,向读者展现了一个令人窒息的极权社会。作者对细节的刻画,无论是“电幕”的无所不在,还是“新话”的语言限制,都营造出一种无处不在的压抑感。我常常在阅读过程中,感受到一种莫名的恐惧,仿佛自己也被置于“老大哥”的注视之下。书中对于“双重思想”的描写,更是让我对人性的复杂和弱点有了更深的认识。能够同时接受两个相互矛盾的观点,并且真心相信它们,这是一种多么可怕的精神扭曲。温斯顿试图通过写日记来保留自己的思想,这种微小的反抗行为,在那个环境下显得尤为珍贵。然而,当他的日记被发现,当他被捕并遭受折磨,这种反抗的努力也显得异常渺小和无力。我特别着迷于书中对于“战争即和平,自由即奴役,无知即力量”这些口号的解读。这些看似自相矛盾的口号,却精准地概括了极权主义的本质,通过颠覆常识来控制民众的思想。
评分我必须承认,这本书的某些细节让我感到极度不适,但正是这种不适感,才使得它所传达的警告更加深刻。作者对“新话”的创造,堪称语言学的恐怖实验。通过简化和限制语言的词汇量和语法结构,来达到控制思想的目的。当人们无法用语言来准确表达复杂的思想和情感时,他们也就失去了思考的可能性。这让我联想到我们在日常交流中,是否也因为追求简洁和效率,而有意无意地削弱了语言的丰富性和深度?书中的“两分钟仇恨”环节,更是将集体狂热和情绪煽动表现得淋漓尽致。通过将民众的愤怒和不满导向一个虚构的敌人,来转移对现实不满的注意力,并巩固统治者的权威。这种通过外部敌人来团结内部的策略,在现实中也屡见不鲜。温斯顿的每一次微小的反抗,都像是黑暗中微弱的烛火,虽然无法照亮整个世界,但至少证明了人性的不屈。然而,当这支烛火最终被无情地扑灭,并且被强迫去接受黑暗,这种无力感是难以言喻的。书中的“记忆”与“历史”的概念,也被完全颠覆。过去不再是固定不变的,而是可以被随意修改,以服务于现在的政治目的。这种对历史的操纵,是对集体记忆的抹杀,也是对真相的根本否定。
评分初次翻开这本书,我并没有抱有过高的期待,以为又是一部普通的政治寓言,但很快,它所营造的那种压抑、阴森的氛围就将我牢牢吸引。作者的笔触仿佛带着一种冷酷的智慧,将一个被彻底控制的社会描绘得淋漓尽致。我反复思考着“老大哥”这个概念,它既是一个具象的领导者,又是一种无形的精神符号,代表着绝对的权力与监控。这种监控不仅仅是物理上的,更是精神上的,它侵蚀着人们的思想,扭曲着人们的认知,最终剥夺了他们作为独立个体的根本属性。书中对于“真理部”和“友爱部”这种概念的设定,更是精妙得令人胆寒。一个负责修改历史,一个负责镇压反抗,这两个部门的名称本身就充满了讽刺和欺骗。当历史可以被随意篡改,当爱与忠诚可以被转化为仇恨与背叛,那么,真理与正义又将何去何从?我常常会联想到现实生活中那些看似微不足道的妥协,以及日积月累的沉默,它们会不会在不经意间,将我们推向一个更接近那个虚构世界的深渊?书中的“双重思想”能力,更是让我不寒而栗。能够在拥有两个相互矛盾的信念的同时,并且真心相信它们,这是一种多么可怕的精神分裂,也是一种多么彻底的自我欺骗。这让我开始警惕那些看似无害的宣传,以及那些让我们习惯于接受模糊和矛盾信息的习惯。温斯顿最终的悲剧,与其说是个人的失败,不如说是整个社会体系胜利的象征,一个系统可以轻易地将一个试图保持独立思考的人碾碎。
评分这本书给我的感觉就像一堂关于人性在极端压力下如何扭曲的深刻课程,它不是那种读完就能立刻放下,然后照常生活的书。乔治·奥威尔构建了一个令人窒息的世界,在那里,思想和情感不再是私人的空间,而是被严密监控和操纵的对象。我常常在阅读的过程中,感受到一种莫名的寒意,仿佛自己也置身于那个无处不在的“老大哥”的注视之下。作者对细节的刻画极其到位,从“思想警察”的无孔不入,到“双重思想”的荒谬逻辑,再到“新话”的语言扼杀,每一个设定都像一把锋利的刀,一点点地剖析着极权主义对个体自由最残忍的摧残。我尤其印象深刻的是书中描绘的那种无所不在的恐惧感,这种恐惧并非来自直接的暴力,而是源于对未知惩罚的想象,以及对被孤立、被遗忘的深层恐惧。这种恐惧渗透到日常生活的每一个角落,使得人们不敢表达真实的想法,不敢拥有真实的情感,甚至不敢回想过去。主人公温斯顿的挣扎,从最初对体制的微弱反抗,到后来的绝望与彻底的屈服,都让我产生了强烈的共鸣。他的每一次尝试,无论多么渺小,都显得如此悲壮。这本书不仅仅是一个关于反乌托邦的故事,它更像是一面镜子,照出了权力腐蚀人心的可怕景象,也让我开始审视我们所处的社会,以及我们自身对自由的认知。它让我更加珍视那些被我们视为理所当然的权利,比如言论自由,比如思想独立。那种被剥夺了表达真实自我的权利,被迫用虚假的言语和思想来填充内心世界的痛苦,是书中最为令人心悸的部分。
评分这本书最让我印象深刻的是它对“真相”的重新定义。在那个世界里,真相不是客观存在的,而是由“老大哥”和党来决定的。历史可以被随意修改,事实可以被随意捏造,而民众则被要求全盘接受。温斯顿的工作,正是参与到这场对真相的操纵中,他修改着过去的报纸,让它们符合当下的政治需要。这种对历史的扭曲,让我对“记忆”与“历史”的关系产生了深刻的思考。当过去可以被随意抹杀和重塑,我们又如何能够准确地认识现在,又如何能够展望未来?书中的“两分钟仇恨”和“百口莫辩”的场景,更是将集体狂热和个人被孤立的恐惧表现得淋漓尽致。当个体被剥夺了自我辩护的权利,当集体被煽动起无休止的仇恨,那么,理性和良知又将何去何从?温斯顿对裘莉亚的感情,以及他们之间短暂的秘密约会,都像是在黑暗中点燃的微弱火光,象征着个体对自由和真情的渴望。然而,这种渴望,最终也成为了他们被审判的罪证。
评分读完这本书,我久久无法平静。它不是那种读起来轻松愉快的读物,而是像一种严峻的警告,直击人心。作者对极权社会细节的刻画,简直是入木三分。从“新话”的精巧设计,到“思想警察”的无所不在,再到“双重思想”的令人发指,每一个设定都让人不寒而栗。我常常在想,如果生活在这样的环境中,我还能保持多少的自我?温斯顿的孤独挣扎,从他对“老大哥”的怀疑,到他试图寻找真相的努力,都让我看到了个体在强大压迫下的脆弱与坚韧。他与裘莉亚的爱情,在这种绝望的环境中显得尤为珍贵,它是一种对人性的捍卫,一种对自由的渴望。然而,这种纯粹的情感,最终也无法逃脱被摧毁的命运。书中关于“友爱部”的描写,让我对“爱”这个概念产生了新的思考。当爱被用于镇压和折磨,当忠诚被转化为背叛,那么,人与人之间的关系又将如何维系?温斯顿最终在“爱之屋”的经历,更是将这种精神摧残推向了极致。他被剥夺了所有尊严,被迫用最痛苦的方式来“学习”服从。
评分这部作品给我最大的震撼在于其对极权主义意识形态的洞察力。奥威尔并没有简单地将统治者描绘成邪恶的魔鬼,而是深入剖析了他们是如何通过控制信息、操纵情感、扭曲语言来建立和维持统治的。温斯顿的职业,便是不断地修改历史记录,以符合“老大哥”的最新指示。这种对过去的抹杀和重塑,使得真相变得模糊不清,也让人们失去了参照系。我开始思考,在信息爆炸的时代,我们又该如何辨别真伪?那些看似无关紧要的细节,那些被选择性报道的新闻,又是否在悄无声息地改变着我们的认知?书中的“战争即和平,自由即奴役,无知即力量”这句口号,简直是极权主义思想的精髓。它通过颠覆常识,制造逻辑混乱,来瓦解个体的理性判断能力。当人们习惯了这种荒谬的逻辑,也就失去了反抗的动力。我特别欣赏作者在描写温斯顿与裘莉亚的关系时,那种在压抑环境中萌生的短暂而炽热的爱情。这种爱情,是对冰冷现实的一种反抗,是对人性中最基本情感的坚持。然而,这种珍贵的情感,最终也成为了被摧毁的目标。
评分I hate purity, I hate goodness! I don't want any virtue to exist anywhere. I want everyone to be corrupt to the bones.
评分二手,五元
评分"The more men you've had, the more I love you. Do you understand that?"
评分I hate purity, I hate goodness! I don't want any virtue to exist anywhere. I want everyone to be corrupt to the bones.
评分在国内如此大环境下,读这本书,真是让人后背一阵发凉。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有