图书标签: tibet religion 西藏 佛教 佛学/佛教/佛家
发表于2024-11-22
The Religions of Tibet pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
朱塞佩·图齐(Giuseppe·Tucci,1894—1984),意大利著名藏学家。
1894年6月出生于意大利马切拉塔,在第一次世界大战期间曾应征服役,1919年10月退役,同年毕业于罗马大学文学系,并进入国会图书馆工作。1925年至1930年,图齐以意大利驻印度外交使团成员身份,在印度国家大学和加尔各答大学教授意大利文、中文。1929年当选意大利皇家学院院士。1930年被聘为意大利那不勒斯东方大学中国语言文学首席教授。1932年起担任罗马大学文学与哲学系印度和远东宗教哲学教授,1964年退职,1969年退休,1970年成为荣誉教授,1984年于意大利蒂沃利逝世。
图齐一生论著极多,关于藏学的主要有:《拉萨和喇嘛教》、《西藏的寺院》、《图齐西部藏区学术考察报告》、《印度西藏》、《论西部藏区发现的一些青铜器》、《那若巴传奇序说》、《西藏的圣湖》、《西藏的圣山》、《西藏香客在斯瓦特河谷的旅行》、《天主教使团和西藏》、《西藏画卷》、《曼荼罗的理论和实践》、《江孜和西部藏区的民歌》、《喇嘛教医学》、《去拉萨及其更远处》、《吐蕃赞普的陵墓》、《1952年去木斯塘的旅行》、《西藏宗教史》、《在尼泊尔两次科学考察的初步报告》、《作为一名梵文学者的五世达赖喇嘛》、《内贝斯基〈西藏的鬼怪和神灵〉评论》、《西藏:雪域》、《西藏的宗教》等。其中部分专著和论文已译成汉文介绍给中国读者,受到学术界的重视。
其中《印度西藏》(即《梵天佛地》系列)一书分为四卷,分别于1932年、1935年、1936年、1941年出版:
1、西藏、印度和西方的佛塔和擦擦;
2、西部藏区的寺院和它们的艺术特征之一;
3、西部藏区的寺院和它们的艺术特征之二;
4、江孜和它的寺院,此卷又分三册。
人名地名专门名词都是威利拼法。。。有点不适应
评分人名地名专门名词都是威利拼法。。。有点不适应
评分人名地名专门名词都是威利拼法。。。有点不适应
评分人名地名专门名词都是威利拼法。。。有点不适应
评分人名地名专门名词都是威利拼法。。。有点不适应
虽然在译者序言里, 已经说过要将包含大量藏文的意大利作品翻译成中文很不容易, 但是将"尼泊尔"翻译成"尼婆罗", 将"赤松德赞"翻译成"墀松德赞", 这会让不了解读者很迷茫, 和约定俗成的地名人称对不上号. 排除这个翻译问题, 通过这本书还是会对藏传佛教的方方面面有个全面的了解的.
评分虽然在译者序言里, 已经说过要将包含大量藏文的意大利作品翻译成中文很不容易, 但是将"尼泊尔"翻译成"尼婆罗", 将"赤松德赞"翻译成"墀松德赞", 这会让不了解读者很迷茫, 和约定俗成的地名人称对不上号. 排除这个翻译问题, 通过这本书还是会对藏传佛教的方方面面有个全面的了解的.
评分最有价值的还是对于藏传佛教教理和苯教的部分. p11 从宗教观点来看,低下阶层最为顽固倔强和最为保守.(m主义? p16 成就派和禅宗之间的差异主要不在于教理的特定原则,而在于成就派强调修习瑜伽和巫术的特殊要求. p29 阿底峡等,印度大师大量进入吐蕃的时间段,决定. p41 藏传佛教中...
评分最有价值的还是对于藏传佛教教理和苯教的部分. p11 从宗教观点来看,低下阶层最为顽固倔强和最为保守.(m主义? p16 成就派和禅宗之间的差异主要不在于教理的特定原则,而在于成就派强调修习瑜伽和巫术的特殊要求. p29 阿底峡等,印度大师大量进入吐蕃的时间段,决定. p41 藏传佛教中...
评分虽然在译者序言里, 已经说过要将包含大量藏文的意大利作品翻译成中文很不容易, 但是将"尼泊尔"翻译成"尼婆罗", 将"赤松德赞"翻译成"墀松德赞", 这会让不了解读者很迷茫, 和约定俗成的地名人称对不上号. 排除这个翻译问题, 通过这本书还是会对藏传佛教的方方面面有个全面的了解的.
The Religions of Tibet pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024