西学东渐研究(第五辑)

西学东渐研究(第五辑) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:商务印书馆
作者:倪梁康
出品人:
页数:330
译者:
出版时间:2015-1-20
价格:50.00
装帧:平装
isbn号码:9787100109499
丛书系列:西学东渐研究
图书标签:
  • 哲学
  • 亚里士多德
  • 古希腊@Aristote
  • 古希腊
  • 【可信/不可信】
  • *北京·商务印书馆*
  • 西学东渐
  • 近代史
  • 文化交流
  • 思想史
  • 中西比较
  • 学术研究
  • 历史学
  • 中国近代化
  • 文化传播
  • 第五辑
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

本书为中山大学西学东渐文献馆2013年4月举办的“亚里士多德学说在中国”会议论文集。本辑所收文章主要围绕两个层面:第一,明末迄今亚里士多德学说在中国的译介、传播及影响研究;第二,亚里士多德学说体系的理论研究。 在第一层面上,主要探讨了亚氏学说的伦理学、自然哲学、政治哲学及文献的传入等问题。在其中,既有针对亚氏某一哲学概念的传播及影响进行全面系统的梳理与分析,又有以个案形式的研究,突显出亚氏学说进入中国所出现的跨文化理解问题。在第二层面上,主要探讨了亚氏学说体系中的伦理学、形上学、逻辑学等问题。这是对亚氏学说本身进行的理论研究,为研究亚氏学说的东渐提供了可参照的理论资源,同时自身也是亚氏学说在中国的一环。

本书在两个层次的研究上均有不同的程度推进,提出了不少有说服力的新观点、新论断。目前为止,国内出版界还少有对亚氏学说东渐理论研究作较为全面整理的专集。这与亚氏学说在哲学界的影响力不符。本书的出版,有望推动学界对亚氏学说及其东渐史的研究。

《西学东渐研究(第五辑)》 内容简介: 《西学东渐研究(第五辑)》汇聚了国内外学界关于近现代西方文明东渐及其与中国社会文化发生深刻互动的一系列重要学术成果。本辑的研究视野更为开阔,议题更趋多元,力图在继承以往研究的基础上,深入挖掘西学东渐过程中更为精细的层面,展现其复杂性、多义性及其对中国社会变迁产生的深远影响。本辑的研究不仅关注宏观层面的思想、制度、科技的引进与传播,更深入到微观层面的观念变迁、知识生产、日常生活以及个体经验,力求呈现一个更具立体感和层次感的西学东渐图景。 第一部分:思想观念的再审视与传播机制的深入探究 本辑开篇之作,便对西学东渐的核心——思想观念的传入与转化进行了更为精细的梳理。研究者们不再满足于简单地列举西方思想的“引进来”,而是着重考察这些思想在中国的接受、阐释、变形乃至于重构过程。例如,有篇论文深入探讨了卢梭《民约论》在中国的传播,不仅分析了其早期译本的差异性如何影响了中国知识分子的理解,更追溯了不同派别如何根据自身政治诉求对卢梭思想进行选择性吸纳与解读,甚至在某些情况下,出现了“以我为主”的创造性转化。另一项研究则聚焦于科学思潮在中国传播的早期路径,揭示了传教士、买办、留学生等不同社会群体的复杂互动,以及他们在不同语境下对科学概念的理解差异。研究者们运用了大量鲜活的史料,如私人信件、日记、报刊评论等,力图呈现思想传播过程中鲜为人知的细节和背后的人物故事。 此外,本辑对西学传播的机制和主体进行了更为深入的分析。研究者们发现,西学东渐并非单向度的灌输,而是一个充满博弈与协商的过程。除了官方主导的引进,民间力量,特别是新兴的知识群体,在其中扮演了至关重要的角色。对早期报刊的细致考察,揭示了这些新兴媒体如何在传播西方知识的同时,也构建了新的公共领域,促进了新旧观念的碰撞与融合。一些研究者还将目光投向了“西学”内部的分层与差异,分析了不同学科、不同思想流派在中国的接受程度与传播效果,以及它们如何在中国本土语境下形成新的知识谱系。 第二部分:制度与社会变革的互动视角 西学东渐对中国近代社会的制度变革产生了不可估量的影响,本辑在这一领域的研究更加强调“互动”视角。研究者们认为,西方制度的引进并非简单的“照搬”,而是与中国原有的社会结构、政治传统、文化习俗相互作用的结果。一篇论文深入分析了西方近代法律体系在中国移植过程中的本土化努力,考察了中国学者和官员在参照西方法律条文的同时,如何试图保留和改造中国传统的法律观念和实践,从而形成了一种“中体西用”的法律改革模式。 在教育领域,本辑的研究关注了西方教育模式在中国落地生根的复杂过程。研究者们梳理了从早期教会学校的建立,到晚清新式学堂的兴起,再到民国时期教育体系的重建,分析了不同时期西方教育理念、教学方法、课程设置在中国社会中的接受情况,以及其对中国传统教育模式造成的冲击和改造。尤其值得注意的是,对女性教育的研究在本辑中得到加强,揭示了西方教育观念如何挑战了传统的性别角色观念,促进了女性接受教育的可能性,并在一定程度上推动了中国妇女解放运动的发展。 同时,本辑的研究也触及了经济和军事制度的西渐。一些论文探讨了西方近代金融、商业制度在中国推广过程中遇到的挑战与适应,分析了中国本土商人在借鉴西方经验的同时,如何创造出具有中国特色的商业模式。在军事领域,研究者们则关注了西方军事思想、武器装备、军队建制对中国近代国防建设的影响,并考察了中国在学习西方先进军事技术的同时,如何将其与中国自身的军事传统相结合,形成独特的军事改革路径。 第三部分:科技、艺术与生活方式的渗透与变异 西学东渐的影响早已超越了思想和制度的层面,深入到科技、艺术乃至日常生活的方方面面。本辑的研究在此领域呈现出更为精细化的探索。在科技方面,一些论文关注了具体技术的引进及其在中国社会中的应用与变迁,例如近代印刷术、摄影术、电报电话的传入,及其如何改变了信息的传播方式,如何催生了新的行业,如何影响了人们的认知世界的方式。研究者们不仅关注技术的“硬”实力,也深入探讨了技术背后的科学思维和方法论在中国社会中的传播与接受。 在艺术领域,本辑的研究着重考察了西方艺术思潮、绘画技巧、音乐理论等在中国的影响,以及这些外来元素如何与中国传统的艺术形式发生碰撞、融合,从而孕育出具有时代特征的新艺术风格。对电影、戏剧等新兴艺术形式的引入及其在中国早期发展过程的研究,也为我们理解近代中国文化变迁提供了一个新的视角。 更为重要的是,本辑的研究深入到对中国近代日常生活方式的考察,展现了西学东渐如何悄无声息地渗透到普通人的生活之中。例如,对西式服装、饮食、居住方式的引入,对西方节日的采纳,对大众消费文化萌芽的研究,都力图呈现西学东渐如何改变了中国人的物质生活和精神世界。研究者们关注了这些外来文化元素在不同社会阶层、不同地域的接受差异,以及它们在中国本土文化土壤中发生的奇妙变异。 第四部分:个体经验与历史叙事的重构 本辑的一大亮点在于,将研究的焦点更加聚焦于“人”,特别是那些在西学东渐的大潮中扮演了重要角色的个体,以及通过个体经验来重构历史叙事。一些论文深入探究了早期留学生、翻译家、教育家、艺术家等群体的经历,他们既是西学的引进者,也是东西方文化交流的桥梁。通过对他们的人生轨迹、思想变化、学术成就的细致描绘,我们可以更直观地感受到西学东渐对个人命运和社会历史的双重塑造。 例如,对某一知名翻译家早期翻译经历的研究,不仅梳理了他所翻译的作品和其翻译思想的演变,更通过其大量的私人通信,展现了他在面对不同西方思想时的挣扎、困惑、顿悟,以及他如何在一个充满变革的时代,努力为中国引进新的知识体系。对某一早期摄影师的作品分析,则不仅展现了其技术上的成就,更折射出其如何通过镜头记录下那个时代的社会变迁和中西文化的交融。 此外,本辑的研究也尝试通过考察一些被忽视的群体或边缘化的历史叙事,来丰富和修正既有的西学东渐研究。例如,对晚清时期女性接受西学后其自我认同和家庭角色的变化的研究,对中国底层民众在接触西方事物时的反应和适应的研究,都为我们提供了一个更具包容性和多元视角的历史图景。 总结: 《西学东渐研究(第五辑)》在既有的学术基础上,以更为精细的视角、更加多元的议题、更加扎实的史料,对近现代西方文明东渐及其与中国社会文化互动进行了多维度的深入探讨。本辑的研究成果,不仅为我们理解中国近代化的复杂进程提供了新的洞见,也为今后的相关研究奠定了更为坚实的基础。它提醒我们,西学东渐并非一个简单的单向过程,而是一个充满活力、矛盾与创造性的历史实践,其影响至今仍在延续。

作者简介

目录信息

亚里士多德“实体”概念引进中国及其哲学省思
龙华民和中国哲学——理解与解释之间的斗争
明末亚里士多德灵魂学说之传人——以艾儒略《性学桷述》为中心
清初在华多明我会士对亚里士多德哲学的宣扬——以赖蒙笃《形神实义》为中心的考察
高一志对亚里士多德政治哲学的介绍及其影响
孔子土地上的亚里士多德伦理学——高一志《修身西学》研究
另类的仁义——高一志“义礼西学”中的“仁”、“义”观
晚明“儒家天主教徒”爱观重构
《名理探》与《穷理学》研究
利类思《狮子说》与亚氏动物学
傅汎际、李之藻译《寰有诠》及其相关问题
《北堂书目》与亚里士多德
论亚里士多德范畴理论中的符号指谓问题
基于跨文化互动下的汉传因明研究
普世伦理学的问题与必要性:当代哲学与神学中的亚里士多德德性伦理学
德性即知识?——亚里士多德对“苏格拉底”问题的应答及其根底
谁之正义?何种自然?——《尼各马可伦理学》第五卷第七章的自然正义
附录一 “亚里士多德学说在中国”国际学术会议综述
附录二 《西学东渐研究》1—4辑目录
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这部“第五辑”给我的冲击感,很大程度上来源于其跨学科的视野和对非主流史料的挖掘。它明显超越了以往侧重于哲学或政治思想史的范式。我特别欣赏其中关于技术引进与社会心理变迁的关联性研究。书中引用了大量晚清地方志、商会档案乃至私人信札中的零星记载,来论证一项西方技术(比如电报或照相技术)是如何在精英阶层和普通民众之间产生不同的理解和接受偏差的。这种“由小见大”的叙事策略,使得宏大的历史进程被分解成了无数个可感知的个体经验。比如,书中对江南士绅群体如何通过对摄影作品的“挪用”来重塑家族记忆的分析,精妙绝伦,它揭示了思想的输入,往往是借道于物的载体,最终实现意义的重构。这种对物质文化和思想史的巧妙结合,让整本书读起来丝毫不枯燥,反而充满了生动的现场感。

评分

阅读这本书的另一个显著感受是,它极其成功地避免了将“西学东渐”视为一个线性的、单向度的“进步”叙事。作者的笔触非常审慎,没有那种“一切都会变好”的乐观预设,也没有沉溺于“全盘西化”的道德谴责。相反,它提供了一套更为复杂的分析框架,强调了“本土性”在吸收外来思想过程中的能动性和抵抗性。例如,书中对比分析了儒学内部不同流派对西方科学的接纳程度,揭示了“体制”与“边缘”在面对异质文化时的不同反应机制。这种多层次的辩证分析,使得原本扁平化的历史事件获得了立体感。它迫使读者重新思考,究竟是“学”的“西”重要,还是“化”的“东”更值得我们深究?在我看来,这本书的价值就在于,它不是简单地告诉我们“学了什么”,而是深入探讨了“为什么这么学”以及“学了之后,我们成了什么样”。这种对“转化过程”的聚焦,是相当高明的历史书写手法。

评分

坦白说,这本书在某些章节的学术密度极高,阅读门槛不低,但一旦适应了作者的论证节奏,便能感受到其严谨的学术操守。它最让我赞叹的地方在于其对“时间感”的重塑。在许多传统叙事中,近代中国是被设定在一个“落后—追赶”的时间轴上,而本书则成功地将时间感拉回到那个“巨变前夜”的、充满可能性与不确定性的场域。书中对不同知识社群内部对“未来”想象的并置呈现,令人深思。例如,同一时期,有的人还在为“阴阳五行”在新式科学中如何定位而争论不休,另一些人却已经在讨论“时间即金钱”的现代效率观念。这种时间维度的错位与并存,极大地丰富了我们对近代社会复杂性的理解。它没有急于下结论,而是耐心地展示了历史的“多声部合唱”,让读者自己去辨识那些交织在一起的矛盾与张力。

评分

这部名为《西学东渐研究(第五辑)》的著作,从我个人的阅读体验来看,它在对近代中国知识分子群体在接触西方思想与文化冲击下的心路历程描摹上,展现了令人耳目一新的深度与广度。特别是作者对于那些“失语者”——那些在传统与现代的夹缝中挣扎,却最终未能留下清晰文字记录的个体命运的关注,构思极为巧妙。书中并未停留在对康德、赫胥黎等核心思想家的简单介绍或对比上,而是巧妙地将文献考据与社会史的分析相结合,使得那些晦涩的翻译文本和零星的批注,重新获得了鲜活的生命力。我印象最深的是其中一章,详细梳理了“格致”一词在不同译本中的语义漂移,这种对语言细微差别的敏感捕捉,直接揭示了知识分子在构建新概念体系时的那种如履薄冰的谨慎与挣扎。那种感觉,就像是透过厚厚的历史灰尘,看到了当时的人们是如何努力地用古老的词汇去承载全新的宇宙观。这种细腻入微的考察,使得整部书不仅仅是理论的梳理,更是一部关于精神史的微观考古学报告。

评分

从装帧和排版来看,这部《西学东渐研究(第五辑)》体现了一种沉稳、内敛的学者气质。它不像许多流行的历史普及读物那样追求耸动的标题或快速的阅读体验,而是更注重学术的精度和观点的精确表达。我个人认为,本书最值得称道的一点,是它对“翻译”这一行为的复杂性进行了深刻的反思。作者不满足于指出哪些西方概念被翻译成了哪些中文词汇,而是深入探究了翻译过程中所产生的“知识的折损”与“意义的增益”。书中对于近代思想家在如何“创造性地误读”西方时所展现的智慧,给予了极高的评价。这种视角转变,彻底颠覆了我过去对“被动接受”的刻板印象。它有力地证明了,近代中国知识精英在面对全球思潮时,绝非只是被动的接收器,而是主动的、充满智慧的“意义生产者”。这是一部需要反复咀嚼,才能体会其中深意的佳作。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有