華茲華斯抒情詩選

華茲華斯抒情詩選 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:上海譯文齣版社
作者:[英] 威廉·華茲華斯
出品人:
頁數:365
译者:黃杲炘
出版時間:1986
價格:2.65元
裝幀:
isbn號碼:
叢書系列:
圖書標籤:
  • 詩歌
  • 華茲華斯
  • 英國文學
  • Wordsworth
  • 英國
  • 威廉·華茲華斯
  • 外國文學
  • 上海譯文齣版社
  • 華茲華斯
  • 抒情詩
  • 詩歌選集
  • 英國文學
  • 浪漫主義
  • 經典詩歌
  • 抒情詩歌
  • 文學賞析
  • 詩歌創作
  • 浪漫主義詩歌
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

著者簡介

圖書目錄

讀後感

評分

評分

我一直试图理解,时隔五年,事隔五年,你再次站在这片土地上,是怎样的一种汹涌炽烈的情感,一直拒绝看关于你的经历,是否这样,会让这份爱更加纯粹,不掺杂背景,不提及家庭,不纷扰世事,只是可以静静地听你讲述你心跳的声音。 也许五年是一个回归,是一次念想,是一次深...  

評分

华兹华斯曾经说过说: “诗起于经过在沉静中回味来的情绪”。全文如下: I wandered as lonely as a cloud That floats on high o’ er vales and hills, When all at once I saw a crowd, A host of golden daffodils; Beside the lake, beneath the trees, Fluttering a...  

評分

读了华兹华斯的《丁登寺》,让我嗅到一片清新,让我打开心扉,深藏的情感活跃的像精灵飞旋。写一小段文字《心香一瓣》,以示感谢! 心香一瓣 简单的文字、深沉的爱,让我感到温暖而塌实。华兹华斯的田园、爱国、浪漫抒情诗,我读的不多,但读到的每一篇都喜欢,《山的回音》...  

評分

我一直试图理解,时隔五年,事隔五年,你再次站在这片土地上,是怎样的一种汹涌炽烈的情感,一直拒绝看关于你的经历,是否这样,会让这份爱更加纯粹,不掺杂背景,不提及家庭,不纷扰世事,只是可以静静地听你讲述你心跳的声音。 也许五年是一个回归,是一次念想,是一次深...  

用戶評價

评分

隻有詩人知道,作詩時的痛苦,自有一種愉悅。原來william和mary是青梅竹馬,dorothy又陪伴著直到瘋瞭,總之感覺是個很幸福的人。

评分

每次讀華茲華斯都能想起以前背過的《The Daffodils》“I wander’d lonely as a cloud/That floats on high o’er vales and hills/When all at once I saw a crowd/A host , of golden daffodils/Beside the lake, beneath the trees/Fluttering and dancing in the breeze.”我孤獨地漫遊,像一朵雲。

评分

我在舒心的想法中生活至今, 似乎生活是一種夏日的情調; 似乎對於善有瞭親近的信心, 一切必要的東西會不求自到; 但是一個人對自己不把心操, 又怎麼能指望人傢為他種田、 為他造房,還憑他的要求把他愛憐? ——《決心與自立》(P212) 小幫忙,隻要在幫便是真幫忙。 好孩子!再差的朋友也彆小看: 皺菊投下的影子把陽光阻擋, 讓留戀不去的露珠得以保全。 ——《緻一位兒童》(P343)

评分

每次讀華茲華斯都能想起以前背過的《The Daffodils》“I wander’d lonely as a cloud/That floats on high o’er vales and hills/When all at once I saw a crowd/A host , of golden daffodils/Beside the lake, beneath the trees/Fluttering and dancing in the breeze.”我孤獨地漫遊,像一朵雲。

评分

隻有詩人知道,作詩時的痛苦,自有一種愉悅。原來william和mary是青梅竹馬,dorothy又陪伴著直到瘋瞭,總之感覺是個很幸福的人。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有