在綫閱讀本書
Is your workload overwhelming? Does it just keep mounting up while your stress levels reach fever pitch? In Getting Things Done David Allen teaches you how to keep a clear head, relax and organise your thoughts while implementing the methods that he has introduced at organisations like Microsoft, Lockheed and the US Department of Justice: Learn the 'do it, delegate it, defer it, drop it' principle to empty your in-tray. Handle e-mail, paperwork and unexpected demands in a system of self-management. Plan and progress projects. Reasses goals and stay focused. Apply the two minute rule when deciding what to do now and what to defer. Overcome feelings of anxiety and being overwhelmed. With clear and specific methods and advice, David Allen's tried and trusted formula for business efficiency could transform the way you operate and your experience of work.
戴維·艾倫有限公司的總裁。作為一名行政管理培訓專傢和教育傢,他擁有20多年豐富的管理經驗,被譽為在提高工作效率方麵最具建樹和影響力的思想傢之一,並且一直擔任甲骨文公司、世界銀行、L.L.Bean戶外用品專賣郵購公司和QVC購物頻道等企業的高級管理顧問。
Getting Things Done 这本书2002年出版以来,“GTD” 已经成了一个专有名词,带动了一大批基于此书的时间管理书籍,文章和专门的博客。绝大多数人对时间管理的认识还停留在传统简单的日程表(Calendar)和任务表(To Do List)上,而此书作者 David Allen 号召大家随时使用多个...
評分第一部分:通向从容之道 焦虑是由于缺乏控制力,组织管理,准备和行动不足造成的。 使用GTD方法主要给予两个目的: 1)抓住所有一切需要处理的事情(现在的、以后的、将来某时的;大的、小的、或者不大不小的)把它们统统置入一个脱离大脑的逻辑系统中。 2)训练自己在接受一切...
評分看了很久的GTD,也尝试了很久的GTD,真是让我欢喜让我愁。本以为在发现她的时候会得到一个控制时间的法宝,我将因此而成为一个时间的主人,可是发现自从用上了GTD以后,变得更加颓废,更加成为一个时间的奴隶。 当我第一次按照GTD的方法给自己制定好第一个时间...
評分首先说下我读的数不多,读的时间管理的书更是很少,所以取这标题不免有点哗众取宠的味道,但在我有限知识脑壳里,我依旧认为这是一本最好的关于时间管理的书。我列举了一下原因: 1.全书通俗易懂,实践性很强。到现在我读了两遍,每遍都有新的感悟,很多人说这本书很罗嗦...
評分第一部分:通向从容之道 焦虑是由于缺乏控制力,组织管理,准备和行动不足造成的。 使用GTD方法主要给予两个目的: 1)抓住所有一切需要处理的事情(现在的、以后的、将来某时的;大的、小的、或者不大不小的)把它们统统置入一个脱离大脑的逻辑系统中。 2)训练自己在接受一切...
現在是本書就鼓吹自己是the art of...
评分永遠記得 是你的手指撥齣動人的鏇律 而不是那把琴……
评分Practice!
评分過幾個月再讀!
评分現在是本書就鼓吹自己是the art of...
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有