圖書標籤: 法學 凱爾森 法理學 法哲學 純粹法理論 法理 法律 哲學
发表于2025-02-07
純粹法理論 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
《純粹法理論》主要內容:國人移譯西方律典,紹介西方法學,始自清末變法改製。初為不得已,意在窺探富強之術,佐治更張。繼則揣索法理,求體用之變,將治式與治道通盤換過。再則於摺衝衡平中,辯事實與規則的互動,究法意與人心的嬗變。努力將人世生活善予安頓。而凡此百年由東徂西,積勞積慧,既為華夏民族重構人世規則與人間秩序的悲壯奮鬥接引學思,終亦必涓滴匯流,於人文類型的交融呼應中,為全體人類理想而愜意的人世生活之砥礪成型,盡吾華夏民族的法理之思。
“西方法哲學文庫”接續前賢,擇晚近已有定評的西人法理名篇,譯為中文,匯為係列。凡傳統所謂法理學法哲學之論述,不分大陸英美,體裁題材,盡在搜羅之列。法學同仁,白手起傢,同心戮力,奉獻於茲,裨豐富漢語法意,增益法製類型間的瞭解與通融。
這大概是自法律的概念之後看的第二本純法理學的書...果然我的興趣點不在這兒。文言兮兮的翻譯看得真蛋疼。
評分需要認真對待的不同的進路。
評分我們應當重視凱爾森,在如今社科法學同法教義學掐架,法治言說又一貫替政治意識形態背書時,尤其需要,哪怕後者早已為人所習。
評分譯者的文言章句用來錶達奧地利學派的整體精神,對於理解的人來說還是很準確的,但有些哲學領域的論述就不太閤適瞭,“讀書不讀律”和“讀律不讀書”的歸納很有意思 今日參加讀書會,有幸和譯者老師交流凱爾森的另一著作,不愧是專業學者,就共同體和秩序規範解答瞭我多年來的睏惑!老師很好,迴來的時候搭車,一路上也聊瞭很多,學到瞭很多,並且就這一問題都有交流!真是十分高興瞭!而且就是他推薦瞭我的書評,????????????真是有意思!我要買一本讓老師簽名
評分這算是凱爾森比較好懂的一本書瞭
这本书是根据92年英译本翻译的。英译本又是第一版的翻译。中译者不能翻译德文可以理解,英译者为什么不翻译第二版呢?原著第二版1960年就发表了呀。 如果有第二版英译本的消息,可以在这里共享一下吧? 续: 出版社: University of California, The second revised and enlar...
評分凯尔森的代表作之一。凯尔森写作此书的目的,是想剔除法律中自然科学的或者意识形态的因素,而单单“就法论法”(所以叫“纯粹法理论”)。在此目的指导下,凯尔森反对自然法学者认为在现存的实证法之外还有一个“更高级的法”的观点(例如主张“主观法”和“客观法”的二元论...
評分凯尔森的代表作之一。凯尔森写作此书的目的,是想剔除法律中自然科学的或者意识形态的因素,而单单“就法论法”(所以叫“纯粹法理论”)。在此目的指导下,凯尔森反对自然法学者认为在现存的实证法之外还有一个“更高级的法”的观点(例如主张“主观法”和“客观法”的二元论...
評分法理思维与名著导读(三)凯尔森:《纯粹法学第一版》 主讲人:锺芳桦 辅仁大学法律学系助理教授 本文括號內的阿拉伯數字,系指《純粹法學第一 版》德文版的頁碼。為了便於比對,一概採用1934 年版的頁碼(2008 年重印的學生版《純粹法 學第一版》,將 1934 年版本的頁碼標示在書...
評分这本书是根据92年英译本翻译的。英译本又是第一版的翻译。中译者不能翻译德文可以理解,英译者为什么不翻译第二版呢?原著第二版1960年就发表了呀。 如果有第二版英译本的消息,可以在这里共享一下吧? 续: 出版社: University of California, The second revised and enlar...
純粹法理論 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025