愛德華・W・薩義德
(Edward W. Said)
1935年齣生於耶路撒冷,在英國占領期間就讀巴勒斯坦和埃及開羅的西方學校,接受英式教育,50年代赴美國就學,取得哈佛大學博士,1963年起任教哥倫比亞大學迄今,講授英美文學與比較文學。
薩義德著作等身,其中以《東方學》(Orientalism,1978)聞名遐邇,成為後殖民與後現代主義辯論的先鋒。20年來,薩義德著述不輟,焦點擴及政治觀察、文化批判,甚至音樂述評等範疇。與此同時他還以知識分子的身份積極投入巴勒斯坦解放運動,其學術建樹和政治參與都很引人矚目。
也不知道是因為崇敬他而覺其思想汩汩而出,還是因其思想汩汩而出才生崇敬,恐怕乃是綜合這兩點才使得我沒把這麼一本話語表述極盡晦澀、閱讀體驗盡顯艱難的書扔到垃圾堆裡去——儘管這是在《東方學》和《從奧斯陸到伊拉克及路線圖》之後,我所閱讀的第三本愛德華•薩義德的著...
評分作为“流亡者”的知识分子 ——读萨义德《知识分子论》 □/徐强 “知识分子的公共角色是局外人、‘业余者’、搅扰现状的人。”萨义德如此概括1993年他在英国广播公司所作的瑞思系列演讲的主题。《知识分子论》(单德兴译,三联书店)就是这些演讲的结集。 如果要用更为简约...
評分在书店看到这本书的时候,并无意要买,因为自己对西方理论的淡漠。翻翻封三的介绍:“萨义德尖锐地指出,在当今媒体发达、政治与学术利益交融的时代,所谓的知识分子已经是一种特殊专业,集编辑、记者、政客及学术中间人于一身。他们身不由己,往往成为各种权力结构中的一员。...
評分萨义德的知识分子 一个人要具有怎样的特征,才可以被称作“知识分子”?对于这个问题,萨义德的回答截然不同于辞典上的那种“正确然而无用”的解释。甚至可以说,他所给出的知识分子的定义,全然与知识无涉。在他那里,知识分子其实是一种态度、一种品质,更是一种精神。 萨...
評分本书英文原名Representations of the Intellectual,这书名本身就不好译。这里有两个核心概念的联结,其一是Intellectual,其二是Representation。 首先,将Intellectual译为“知识分子”当然没有错。但是,作为在西方社会文化环境中所特指的一个人群,intellectual既不同于中...
Perhaps his most influential book. Just another manifesto of philosophy kings.
评分記得繁體中文版翻譯的甚好
评分記得繁體中文版翻譯的甚好
评分語言太有力量,常常就讓人攥緊瞭拳頭,心裏湧著”知識分子的良心“。大概也正因如此,加上是演講稿,大概念總在重復、反復咂摸,卻沒有什麼具體做法建議。跟單德興的中譯本放一塊兒讀,大部分地方仍是原文更清晰、更易理解,薩義德愛用長句和抽象詞,的確很難翻譯。
评分記得繁體中文版翻譯的甚好
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有